Paroles et traduction Judy Garland - You Made Me Love You Medley (You Made Me Love You / For Me and My Gal / The Boy Next Door)
You
made
me
love
you
Ты
заставил
меня
полюбить
тебя.
I
didn't
want
to
do
it,
I
didn't
want
to
do
it
Я
не
хотел
этого
делать,
я
не
хотел
этого
делать.
You
made
me
love
you
Ты
заставил
меня
полюбить
тебя.
And
all
the
time
you
knew
it,
I
guess
you
always
knew
it
И
все
это
время
ты
знал
это,
я
думаю,
ты
всегда
знал
это.
You
made
me
happy
sometimes,
you
made
me
glad
Иногда
ты
делал
меня
счастливой,
ты
делал
меня
счастливой.
But
there
were
times,
dear,
you
made
me
feel
so
bad
Но
были
времена,
дорогая,
когда
ты
заставляла
меня
чувствовать
себя
так
плохо.
You
made
me
sigh,
'cause
Ты
заставила
меня
вздохнуть,
потому
что
...
I
didn't
want
to
tell
you,
I
didn't
want
to
tell
you
Я
не
хотел
говорить
тебе,
я
не
хотел
говорить
тебе.
I
think
you're
grand
that's
true,
yes
I
do,
'deed
I
do,
you
know
I
do
Я
думаю,
что
ты
великолепен,
это
правда,
да,
это
так,
потому
что
я
делаю
это,
ты
же
знаешь,
что
я
делаю
это.
I
can't
tell
you
what
I'm
feeling
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
The
very
mention
of
your
name
sends
my
heart
reeling
При
одном
упоминании
твоего
имени
мое
сердце
трепещет.
You
know
you
made
me
love
you
Ты
знаешь,
что
заставил
меня
полюбить
тебя.
The
bells
are
ringing
for
me
and
my
gal
Колокола
звонят
для
меня
и
моей
девушки.
The
birds
are
singing
for
me
and
my
gal
Птицы
поют
для
меня
и
моей
девушки.
Everybody's
been
knowing
to
a
wedding
they're
going
Все
знали,
что
они
собираются
на
свадьбу.
And
for
weeks
they've
been
sewing,
every
Susie
and
Sal
И
вот
уже
несколько
недель
они
шьют,
каждая
Сьюзи
и
Сэл.
They're
congregating
for
me
and
my
gal
Они
собираются
для
меня
и
моей
девушки.
The
parson's
waiting
for
me
and
my
gal
Священник
ждет
меня
и
мою
девушку.
And
sometime
we're
gonna
build
a
little
home
to
two
И
когда-нибудь
мы
построим
маленький
домик
для
двоих.
Or
three
or
four
or
more
Или
три
или
четыре
или
больше
In
Loveland,
for
me
and
my
gal
В
стране
любви,
для
меня
и
моей
девушки.
How
can
I
ignore
Как
я
могу
игнорировать
The
boy
next
door
Соседский
мальчик
I
love
him
more
than
I
can
say
Я
люблю
его
больше,
чем
могу
выразить
словами.
Doesn't
try
to
please
me
Не
пытается
угодить
мне.
Doesn't
even
tease
me
Он
даже
не
дразнит
меня.
And
he
never
sees
me
glance
his
way
И
он
никогда
не
замечает,
как
я
смотрю
в
его
сторону.
And
though
I'm
heart-sore
И
хотя
у
меня
болит
сердце
...
The
boy
next
door
Соседский
мальчик
Affection
for
me
won't
display
Привязанность
ко
мне
не
проявится.
I
just
adore
him
Я
просто
обожаю
его.
So
I
can't
ignore
him
Поэтому
я
не
могу
игнорировать
его.
The
boy
next
door
Соседский
мальчик
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Лязг,
лязг,
лязг
троллейбус.
Ding,
ding,
ding
went
the
bell
Динь,
динь,
динь
звенел
колокольчик.
Zing,
zing,
zing
went
my
heart
strings
Звон,
звон,
звон,
звенели
струны
моего
сердца.
From
the
moment
I
saw
him
I
fell
Как
только
я
увидела
его,
я
упала.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Пыхтел,
пыхтел,
пыхтел
мотор.
Bump,
bump,
bump
went
the
brake
Удар,
удар,
удар,
затормозил
тормоз.
Thump,
thump,
thump
went
my
heart
strings
Тук,
тук,
тук,
стучали
струны
моего
сердца.
When
he
smiled,
I
could
feel
the
car
shake
Когда
он
улыбнулся,
я
почувствовала,
как
трясется
машина.
He
tipped
his
hat,
and
took
a
seat
Он
приподнял
шляпу
и
сел.
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet
Он
сказал,
что
надеется,
что
не
наступил
мне
на
ноги.
He
asked
my
name,
I
held
my
breath
Он
спросил
мое
имя,
я
затаила
дыхание.
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death
Я
не
могла
говорить,
потому
что
он
напугал
меня
до
полусмерти.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
Жужжит,
жужжит,
жужжит
гудок.
Plop,
plop,
plop
went
the
wheels
Плюх,
плюх,
плюх,
стучали
колеса.
Stop,
stop
went
my
heart
strings
Стоп,
стоп,
пошли
струны
моего
сердца.
As
he
started
to
leave,
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand
Когда
он
собрался
уходить,
я
схватил
его
за
рукав.
And
as
if
it
were
planned,
he
stayed
on
with
me
И,
как
будто
так
и
было
задумано,
он
остался
со
мной.
And
it
was
grand
just
to
stand
with
his
hand
holding
mine
И
это
было
великолепно
просто
стоять
с
его
рукой,
держащей
мою.
To
the
end
of
the
line
До
конца
очереди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.