Judy Garland - You Made Me Love You Medley (You Made Me Love You / For Me and My Gal / The Boy Next Door) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - You Made Me Love You Medley (You Made Me Love You / For Me and My Gal / The Boy Next Door)




You Made Me Love You Medley (You Made Me Love You / For Me and My Gal / The Boy Next Door)
Попурри "Ты заставил меня полюбить тебя" ("Ты заставил меня полюбить тебя" / "Для меня и моей девочки" / "Парень по соседству")
You made me love you
Ты заставил меня полюбить тебя,
I didn't want to do it, I didn't want to do it
Я не хотела этого, я не хотела этого.
You made me love you
Ты заставил меня полюбить тебя,
And all the time you knew it, I guess you always knew it
И все это время ты знал, думаю, ты всегда знал.
You made me happy sometimes, you made me glad
Ты делал меня счастливой временами, ты радовал меня,
But there were times, dear, you made me feel so bad
Но были времена, дорогой, когда ты заставлял меня чувствовать себя так плохо.
You made me sigh, 'cause
Ты заставлял меня вздыхать, потому что
I didn't want to tell you, I didn't want to tell you
Я не хотела говорить тебе, я не хотела говорить тебе.
I think you're grand that's true, yes I do, 'deed I do, you know I do
Я думаю, ты замечательный, это правда, да, правда, правда, ты знаешь, правда.
I can't tell you what I'm feeling
Я не могу сказать тебе, что я чувствую,
The very mention of your name sends my heart reeling
Одно упоминание твоего имени заставляет мое сердце трепетать.
You know you made me love you
Ты знаешь, ты заставил меня полюбить тебя.
The bells are ringing for me and my gal
Колокола звонят для меня и моей девочки,
The birds are singing for me and my gal
Птицы поют для меня и моей девочки,
Everybody's been knowing to a wedding they're going
Все знают, что они идут на свадьбу,
And for weeks they've been sewing, every Susie and Sal
И неделями они шили, каждая Сьюзи и Сал.
They're congregating for me and my gal
Они собираются для меня и моей девочки,
The parson's waiting for me and my gal
Священник ждет меня и мою девочку,
And sometime we're gonna build a little home to two
И когда-нибудь мы построим маленький дом для двоих,
Or three or four or more
Или троих, или четверых, или больше,
In Loveland, for me and my gal
В стране Любви, для меня и моей девочки.
How can I ignore
Как я могу игнорировать
The boy next door
Парня по соседству?
I love him more than I can say
Я люблю его больше, чем могу сказать.
Doesn't try to please me
Он не пытается мне понравиться,
Doesn't even tease me
Даже не дразнит меня,
And he never sees me glance his way
И он никогда не замечает моих взглядов в его сторону.
And though I'm heart-sore
И хотя мне больно,
The boy next door
Парень по соседству
Affection for me won't display
Не проявляет ко мне симпатии.
I just adore him
Я просто обожаю его,
So I can't ignore him
Поэтому я не могу игнорировать его,
The boy next door
Парня по соседству.
Clang, clang, clang went the trolley
Дзынь, дзынь, дзынь, ехал трамвай,
Ding, ding, ding went the bell
Динь, динь, динь, звенел звонок,
Zing, zing, zing went my heart strings
Зинь, зинь, зинь, пели струны моего сердца,
From the moment I saw him I fell
С того момента, как я увидела его, я влюбилась.
Chug, chug, chug went the motor
Чух, чух, чух, работал мотор,
Bump, bump, bump went the brake
Бах, бах, бах, скрипели тормоза,
Thump, thump, thump went my heart strings
Тук, тук, тук, билось мое сердце,
When he smiled, I could feel the car shake
Когда он улыбнулся, я почувствовала, как дрожит вагон.
He tipped his hat, and took a seat
Он приподнял шляпу и сел,
He said he hoped he hadn't stepped upon my feet
Он сказал, что надеется, что не наступил мне на ногу.
He asked my name, I held my breath
Он спросил мое имя, я затаила дыхание,
I couldn't speak because he scared me half to death
Я не могла говорить, потому что он напугал меня до полусмерти.
Buzz, buzz, buzz went the buzzer
Бззз, бззз, бззз, зажужжал зуммер,
Plop, plop, plop went the wheels
Плюх, плюх, плюх, застучали колеса,
Stop, stop went my heart strings
Стоп, стоп, замерло мое сердце,
As he started to leave, I took hold of his sleeve with my hand
Когда он начал уходить, я схватила его за рукав,
And as if it were planned, he stayed on with me
И как будто это было запланировано, он остался со мной,
And it was grand just to stand with his hand holding mine
И это было чудесно просто стоять, держа его за руку,
To the end of the line
До конца линии.





Writer(s): I. Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.