Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever Since the World Began
С тех пор, как мир возник
I'll
never
know
what
brought
me
here
Никогда
не
узнаю,
что
привело
меня
сюда,
As
if
somebody
led
my
hand
Словно
кто-то
вёл
меня
за
руку.
It
seems
I
hardly
had
to
steer
Кажется,
мне
почти
не
нужно
было
выбирать
путь,
My
course
was
planned
Мой
курс
был
предопределён.
And
destiny
it
guides
us
all
Судьба
направляет
нас,
And
by
its
hand
we
rise
and
fall
Её
рукой
мы
восходим
и
падаем,
But
only
for
a
moment
Но
лишь
на
мгновение,
Time
enough
to
catch
our
breath
again
Чтобы
перевести
дыхание,
And
we're
just
another
piece
of
the
puzzle
Ведь
мы
– лишь
частичка
пазла,
Just
another
part
of
the
plan
Лишь
часть
плана.
How
one
life
touches
the
other
Как
одна
жизнь
соприкасается
с
другой,
It's
so
hard
to
understand
Так
трудно
понять.
Still
we
walk
this
road
together
И
всё
же
мы
идём
по
этой
дороге
вместе,
We
travel,
go
as
far
as
we
can
Путешествуем,
идём
так
далеко,
как
можем.
And
we
have
waited
for
this
moment
to
die
И
мы
ждали
этого
момента
смерти
Ever
since
the
world
began
С
тех
пор,
как
мир
возник.
Takin'
in
the
times
gone
by
Вспоминая
прошедшие
времена,
We
wonder
how
it
all
began
Мы
гадаем,
как
всё
начиналось.
We'll
never
know
and
still
we
try
Мы
никогда
не
узнаем,
но
всё
равно
пытаемся
And
even
though
the
seasons
change
И
пусть
времена
года
меняются,
The
reasons
shall
remain
the
same
Причины
останутся
прежними.
It's
love
that
keeps
us
holdin'
on
Это
любовь
помогает
нам
держаться,
Till
we
can
see
the
sun
again
Пока
мы
снова
не
увидим
солнце.
And
we're
just
another
piece
of
the
puzzle
Ведь
мы
– лишь
частичка
пазла,
Just
another
part
of
the
plan
Лишь
часть
плана.
And
we
have
waited
for
this
moment
to
die
И
мы
ждали
этого
момента
смерти
Ever
since
the
world
began
С
тех
пор,
как
мир
возник.
And
I
stand
alone,
a
man
of
stone
И
я
стою
один,
как
человек
из
камня,
Against
the
driving
rain
Под
проливным
дождём.
And
the
night
it's
got
your
number
И
эта
ночь
знает
твой
номер,
And
the
wind
it
has
your
name
И
ветер
шепчет
твоё
имя.
And
we
settle
dues
И
мы
рассчитываемся
по
счетам,
Win
or
lose
Выигрываем
или
проигрываем,
To
whisper
all
the
same
Чтобы
прошептать
одно
и
то
же.
The
hope
still
burns
eternal
Надежда
всё
ещё
горит
вечно,
We're
the
keeper
of
the
flame
Мы
– хранители
пламени.
And
we're
just
another
piece
of
the
puzzle
Ведь
мы
– лишь
частичка
пазла,
Just
another
part
of
the
plan
Лишь
часть
плана.
How
one
life
touches
the
other
Как
одна
жизнь
соприкасается
с
другой,
It's
so
hard
to
understand
Так
трудно
понять.
Still
we
walk
this
road
together
И
всё
же
мы
идём
по
этой
дороге
вместе,
We
travel,
go
as
far
as
we
can
Путешествуем,
идём
так
далеко,
как
можем.
And
we
have
waited
for
this
moment
to
die
И
мы
ждали
этого
момента
смерти
Ever
since
the
world
began.
С
тех
пор,
как
мир
возник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Edens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.