Paroles et traduction Judy Garland - I Happen to Like New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Happen to Like New York
Мне нравится Нью-Йорк
I
happen
to
like
New
York,
I
happen
to
love
this
town
Мне
нравится
Нью-Йорк,
я
люблю
этот
город,
I
like
the
city
air,
I
like
to
drink
of
it
Мне
нравится
городской
воздух,
я
люблю
им
дышать.
The
more
I
see
New
York,
the
more
I
think
of
it
Чем
больше
я
вижу
Нью-Йорк,
тем
больше
я
о
нем
думаю.
I
like
the
sight
and
the
sound
and
even
the
stink
of
it
Мне
нравятся
его
виды
и
звуки,
и
даже
его
запах.
I
happen
to
like
New
York
Мне
нравится
Нью-Йорк.
I
like
to
go
to
Battery
Park
and
watch
the
liners
booming
in
Мне
нравится
ходить
в
Баттери-парк
и
смотреть,
как
входят
лайнеры,
I
often
ask
myself
why
should
it
be
Я
часто
спрашиваю
себя,
почему
так
происходит,
That
they
come
so
far
across
the
sea?
Что
они
приезжают
издалека,
через
море?
I
suppose
it's
because
they
all
agree
with
me
Я
полагаю,
это
потому,
что
они
согласны
со
мной.
They
happen
to
like
New
York
Им
нравится
Нью-Йорк.
Last
Sunday
afternoon,
I
took
a
trip
to
Hackensack
В
прошлое
воскресенье
днем
я
съездила
в
Хакенсак,
But
after
I
gave
Hackensack
the
once
over
Но
после
того,
как
я
осмотрела
Хакенсак,
I
took
the
next
train
back
Я
села
на
следующий
поезд
обратно.
I
happen
to
like
New
York
Мне
нравится
Нью-Йорк.
And
oh,
the
Easter
Show
at
the
Music
Hall
А,
пасхальное
шоу
в
Мюзик-холле
—
A
perfect
delight
Сплошное
наслаждение.
And
oh,
pastrami
on
rye
at
the
Carnegie
Deli
А,
пастрами
на
ржаном
хлебе
в
Carnegie
Deli
—
There's
joy
in
each
pie
В
каждом
кусочке
— радость.
And
Madison
Square
for
a
Friday
night
fight
И
Мэдисон-сквер-гарден
для
пятничного
боя,
Or
a
walk
along
Broadway
to
guest
at
the
lights
Или
прогулка
по
Бродвею,
чтобы
полюбоваться
огнями,
And
at
Carnegie
Hall
where
the
atmosphere's
right
И
в
Карнеги-холле,
где
царит
правильная
атмосфера,
Life
at
the
lights,
at
the
night
Жизнь
в
огнях,
в
ночи.
I
happen
to
like
New
York,
I
happen
to
love
this
burg
Мне
нравится
Нью-Йорк,
я
люблю
этот
город,
And
when
I
have
to
give
the
world
my
last
farewell
И
когда
мне
придется
навсегда
попрощаться
с
миром,
And
the
undertaker
comes
to
ring
my
funeral
bell
И
гробовщик
придет
звонить
в
мой
погребальный
колокол,
I
don't
wanna
go
to
heaven,
don't
wanna
go
to
[unverified]
Я
не
хочу
идти
на
небеса,
не
хочу
идти
в
[неразборчиво],
I
happen
to
like
New
York,
I
happen
to
like
New
York
Мне
нравится
Нью-Йорк,
мне
нравится
Нью-Йорк,
I
happen
to
like
New
York
Мне
нравится
Нью-Йорк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.