Judy Garland & Mickey Rooney - I Wish I Were in Love Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland & Mickey Rooney - I Wish I Were in Love Again




You don't know that I felt good
Ты не знаешь, как мне было хорошо.
When we up and parted
Когда мы встали и расстались
You don't know I knocked on wood
Ты не знаешь, что я стучал по дереву.
Gladly, broken hearted
С радостью, с разбитым сердцем
Worrying is through, I sleep all night
Тревога прошла, я сплю всю ночь.
Appetite and health restored
Аппетит и здоровье восстановлены
You don't know how much
Ты не знаешь, сколько.
I'm bored
Мне скучно.
The sleepless nights, the daily fights
Бессонные ночи, ежедневные ссоры.
The quick toboggan when you reach the heights
Быстрые сани, когда ты достигнешь высот.
I miss the kisses and I miss the bites
Я скучаю по поцелуям и по укусам.
The broken dates, the endless waits
Разбитые свидания, бесконечное ожидание.
The lovely loving and the hateful hates
Прекрасная любовь и ненавистная ненависть
The conversation with the flying plates
Разговор с летающими тарелками
No more pain
Больше никакой боли.
No more strain
Больше никакого напряжения.
Now I'm sane
Теперь я в своем уме.
But I would rather be ga, ga
Но я бы предпочел быть га, га.
The pulled out fur of cat and cur
Вырванный мех кошки и дворняжки
The fine mis mating of a him and her
Прекрасное неправильное спаривание он и она
I've learned my lesson
Я усвоил свой урок.
But I wish I were in love again
Но я хотел бы снова влюбиться.
The furtive sigh, the blackened eye
Тайный вздох, потемневший глаз.
The words, "I love you till the day I die"
Слова: люблю тебя до самой смерти".
The self deception that believes the lie
Самообман, который верит в ложь.
When love congeals, it soon reveals
Когда любовь застывает, она вскоре раскрывается.
The faint aroma of performing seals
Слабый аромат тюленей.
The double crossing of a pair of heels
Двойное скрещивание пары каблуков
No more care
Больше никаких забот
No despair
Никакого отчаяния
I'm all there now
Теперь я весь здесь.
But I'd rather be punch drunk
Но я бы предпочел быть пьяным от пунша.
Believe me sir, I much prefer
Поверьте мне, сэр, я предпочитаю ...
The classic battle of a him and her
Классическая битва он и она
I don't like quiet and I wish I were
Я не люблю тишину и хотел бы быть спокойным.
In love again
Снова влюблен.
No more pain
Больше никакой боли.
No more strain
Больше никакого напряжения.
Now I'm sane
Теперь я в своем уме.
But I would rather be ga, ga
Но я бы предпочел быть га, га.
The pulled out fur of cat and cur
Вырванный мех кошки и дворняжки
The fine mis mating of a him and her
Прекрасное неправильное спаривание он и она
I've learned my lesson
Я усвоил свой урок.
But I wish I were in love again
Но я хотел бы снова влюбиться.





Writer(s): HART LORENZ, RODGERS RICHARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.