Paroles et traduction Judy Garland - If I Only Had the Nerve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Only Had the Nerve
Если бы только хватило смелости
Yeh,
it′s
sad,
believe
me,
Missy
Да,
это
грустно,
поверь
мне,
милый,
When
you're
born
to
be
a
sissy
Когда
рождена
быть
трусихой,
Without
the
vim
and
verve
Без
энергии
и
задора.
But
I
could
change
my
habits
Но
я
могла
бы
изменить
свои
привычки,
Never
more
be
scared
of
rabbits
Перестать
бояться
кроликов,
If
I
only
had
the
nerve
Если
бы
только
хватило
смелости.
I′m
afraid
there's
no
denying
Боюсь,
не
могу
отрицать,
I'm
just
an
awful
dandy-lion
Я
просто
жалкий
одуванчик,
A
fate
I
don′t
deserve
Судьбы,
которой
не
заслуживаю.
But
I
could
show
my
prowess
Но
я
могла
бы
показать
свою
доблесть,
Be
a
lion,
not
a
mouse
Быть
львицей,
а
не
мышкой,
If
I
only
had
the
nerve
Если
бы
только
хватило
смелости.
Oh
I′d
be
in
my
stride
О,
я
была
бы
на
высоте,
A
king
down
to
the
core
Королевой
до
мозга
костей,
Oh
I
roar
the
way
I
never
roared
before
О,
я
бы
рычала
так,
как
никогда
раньше
не
рычала,
And
then
I'd
rrwuff
А
потом
я
бы
рыкнула,
And
roar
some
more
И
рычала
бы
еще.
I
would
show
the
dinosaurus
Я
бы
показала
динозаврам,
Who′s
king
around
the
forus
Кто
здесь
главный
на
районе,
A
king
they's
better
serve
Королеву,
которой
лучше
служить.
And
with
my
regal
beezer
И
со
своим
царственным
видом,
I
could
be
another
ceaser
Я
могла
бы
быть
другим
Цезарем,
If
I
only
had
the
nerve
Если
бы
только
хватило
смелости.
I′d
be
brave
as
a
blizzard
Я
была
бы
храброй,
как
метель,
I'd
be
gentle
as
a
lizard
Я
была
бы
нежной,
как
ящерица,
I′d
be
clever
as
a
gizzard
Я
была
бы
умной,
как
желудок,
If
the
Wizard
is
a
Wizard
who
will
serve?
Если
Волшебник
- Волшебник,
который
поможет?
Then
I'm
sure
to
get
a
brain
Тогда
я
уверена,
что
получу
мозги,
A
heart,
a
home,
the
nerve
Сердце,
дом,
смелость.
We're
off
to
see
the
wizard
the
wonderful
wizard
of
Oz
Мы
идем
к
волшебнику,
чудесному
волшебнику
из
страны
Оз,
We
hear
that
he
is
a
whiz
of
a
wiz
Мы
слышали,
что
он
волшебник
из
волшебников,
If
ever
a
wiz
was
there
Если
когда-либо
и
был
волшебник,
If
ever,
oh
ever
a
wiz
there
was
Если
когда-либо,
о,
когда-либо
и
был
волшебник,
The
Wizard
of
Oz
is
one
because,
because,
because,
because,
because,
because
То
Волшебник
из
страны
Оз
- настоящий,
потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что
Of
the
wonderful
things
he
does
Он
творит
чудеса.
We′re
off
to
see
the
wizard
the
wonderful
wizard
of
Oz
Мы
идем
к
волшебнику,
чудесному
волшебнику
из
страны
Оз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, E Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.