Paroles et traduction Judy Garland - I'm Always Chasing Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
end
of
the
rainbow
there's
happiness,
В
конце
радуги
есть
счастье,
And
to
find
it
often
I've
tried,
И
я
часто
пытался
найти
его.
But
my
life
is
a
race,
just
a
wild
goose
chase,
Но
моя
жизнь-это
гонка,
просто
погоня
за
дикими
гусями,
And
my
dreams
have
all
been
denied.
И
все
мои
мечты
отвергнуты.
Why
have
I
always
been
a
failure?
Почему
я
всегда
был
неудачником?
What
can
the
reason
be?
В
чем
может
быть
причина?
I
wonder
if
the
world's
to
blame,
Интересно,
виноват
ли
в
этом
весь
мир?
I
wonder
if
it
could
be
me.
Интересно,
мог
бы
это
быть
я?
I'm
always
chasing
rainbows,
Я
всегда
гоняюсь
за
радугами.
Watching
clouds
drifting
by,
Наблюдая
за
проплывающими
мимо
облаками,
My
schemes
are
just
like
all
my
dreams,
Мои
планы
точь-в-точь
как
все
мои
мечты.
Ending
in
the
sky.
Конец
в
небе.
Some
fellows
look
and
find
the
sunshine,
Некоторые
парни
смотрят
и
находят
солнечный
свет.
I
always
look
and
find
the
rain.
Я
всегда
смотрю
и
нахожу
дождь.
Some
fellows
make
a
winning
sometime,
Некоторые
парни
иногда
выигрывают,
But
I
never
even
make
a
gain,
believe
me,
Но
я
никогда
не
выигрываю,
поверьте
мне.
I'm
always
chasing
rainbows,
Я
всегда
гоняюсь
за
радугой,
Waiting
to
find
a
little
bluebird
in
vain.
Напрасно
ожидая
найти
маленькую
синюю
птичку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccarthy, Carroll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.