Judy Garland - Maggie, Maggie May - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - Maggie, Maggie May




Now gather round you sailor boys, and listen to my plea
А теперь соберитесь вокруг матросов и выслушайте мою мольбу.
And when you′ve heard my tale you'll pity me
И когда ты услышишь мою историю, ты пожалеешь меня.
For I was a real damned fool in the port of Liverpool
Потому что я был настоящим дураком в Ливерпульском порту.
The first time that I came home from the sea
В первый раз, когда я вернулся домой с моря.
I was paid off at the Home, from a voyage to Sierra Leone
Мне заплатили за поездку в Сьерра-Леоне.
Two pounds ten and sixpence was my pay
Мне платили два фунта десять и шесть пенсов.
When I drew the tin I grinned, but I very soon got skinned
Когда я вытащил банку, я ухмыльнулся, но очень скоро с меня содрали кожу.
By a girl by the name of Maggie May
Девушка по имени Мэгги Мэй.
Oh, Maggie, Maggie May, they′ve taken you away
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
They've sent you to Van Diemen's cruel shore
Они отправили тебя на жестокий берег Ван Димена.
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
Ведь ты ограбил столько моряков и освежевал столько китобоев.
And you′ll never shine in Paradise Street no more
И ты больше никогда не будешь сиять на райской улице.
I shan′t forget the day when I first met Maggie May
Я никогда не забуду тот день, когда впервые встретил Мэгги Мэй.
She was cruising up and down on Canning Place
Она ездила туда-сюда по Каннинг-Плейс.
With a figure so divine, like a frigate of the line
С такой божественной фигурой, как линейный фрегат.
So, being a sailor, I gave chase
Так что, будучи моряком, я бросился в погоню.
Oh, Maggie, Maggie May, they've taken you away
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
They′ve sent you to Van Diemen's cruel shore
Они отправили тебя на жестокий берег Ван Димена.
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
Ведь ты ограбил столько моряков и освежевал столько китобоев.
And you′ll never shine in Paradise Street no more
И ты больше никогда не будешь сиять на райской улице.
Next day I woke in bed, with a sore and aching head
На следующий день я проснулся в постели с больной и раскалывающейся головой.
No shoes, or shirt, or trousers could I find
Я не мог найти ни обуви, ни рубашки, ни брюк.
I asked her where they were, and she answered, "My dear sir,
Я спросил ее, где они, и она ответила:
They're down in Kelly′s knock-shop, number nine"
Они в магазине Келли, номер девять.
Oh, Maggie, Maggie May, they've taken you away
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
They've sent you to Van Diemen′s cruel shore
Они отправили тебя на жестокий берег Ван Димена.
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
Ведь ты ограбил столько моряков и освежевал столько китобоев.
And you′ll never shine in Paradise Street no more
И ты больше никогда не будешь сиять на райской улице.
Oh, you thieving Maggie May, you robbed me of my pay
О, ты, вороватая Мэгги Мэй, ты украла у меня мое жалованье.
When I slept with you last night ashore
Когда я спал с тобой прошлой ночью на берегу.
And the judge he guilty found her of robbing a homeward-bounder
И судья признал ее виновной в ограблении бродяги.
And she'll never roam down Paradise Street no more
И она больше никогда не будет бродить по райской улице.
Oh, Maggie, Maggie May, they′ve taken you away
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
They've sent you to Van Diemen′s cruel shore
Они отправили тебя на жестокий берег Ван Димена.
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
Ведь ты ограбил столько моряков и освежевал столько китобоев.
And you'll never shine in Paradise Street no more
И ты больше никогда не будешь сиять на райской улице.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.