Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Atchison, Topeka and The
Auf der Atchison, Topeka und der Santa Fe
Do
ya
hear
that
whistle
down
the
line?
Hörst
du
die
Pfeife
die
Strecke
runter?
I
figure
that
it's
engine
number
forty-nine
Ich
schätze,
das
ist
Lokomotive
Nummer
neunundvierzig
She's
the
only
one
that'll
sound
that
way
Sie
ist
die
einzige,
die
so
klingt
On
the
Atchison,
Topeka,
And
The
Santa
Fe
Auf
der
Atchison,
Topeka,
und
der
Santa
Fe
All
aboard,
she's
on
the
way
Alle
einsteigen,
sie
ist
unterwegs
See
the
old
smoke
risin'
'round
the
bend
Sieh
den
alten
Rauch
um
die
Kurve
aufsteigen
I
reckon
that
she
knows
she's
gonna
meet
a
friend
Ich
vermute,
sie
weiß,
dass
sie
einen
Freund
treffen
wird
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
Die
Leute
hier
in
der
Gegend
erfahren
von
ihr
die
Uhrzeit
From
The
Atchison,
Topeka,
And
The
Santa
Fe
Von
der
Atchison,
Topeka,
und
der
Santa
Fe
Here
she
comes
Da
kommt
sie
Whoo-hoo
hoo
hoo
hoo
Huu-huu
huu
huu
huu
Hey,
Jim,
you'd
better
get
out
the
rig
Hey,
Jim,
hol
besser
den
Wagen
raus
Whoo-hoo
hoo
hoo
hoo
Huu-huu
huu
huu
huu
She's
got
a
list
o'
passengers
that's
mighty
big
Sie
hat
eine
Liste
von
Passagieren,
die
mächtig
groß
ist
And
they'll
all
want
lifts
to
Brown's
Hotel
Und
sie
wollen
alle
zum
Brown's
Hotel
mitgenommen
werden
'Cause
lots
o'
them
been
travelin'
for
quite
a
spell
Denn
viele
von
ihnen
sind
eine
ganze
Weile
gereist
All
the
way
from
Phil-a-delph-i-a
Den
ganzen
Weg
von
Phil-a-delph-i-a
On
The
Atchison,
Topeka,
and
the
Santa
Fe
Auf
der
Atchison,
Topeka,
und
der
Santa
Fe
{Oh,
Judy},
yes?
{Oh,
Judy},
ja?
{Will
you
take
the
sandy
morris}
{Willst
du
den
Sandy
Morris
übernehmen}
OK,
boys,
that
I'll
do
OK,
Jungs,
das
mache
ich
{Oh,
Judy},
If
we
find
the
right
spot
{Oh,
Judy},
Wenn
wir
die
richtige
Stelle
finden
Can
we
come
in
with
you?}
Können
wir
bei
dir
mitmachen?}
Why
sure,
{thanks
a
lot}
Aber
sicher,
{vielen
Dank}
Back
in
Ohio,
where
I
come
from
Damals
in
Ohio,
wo
ich
herkomme
I've
done
a
lot
of
dreamin'
and
I
traveled
some
Ich
habe
viel
geträumt
und
bin
ein
wenig
gereist
But
I
never
thought,
I'd
see
the
day
Aber
ich
dachte
nie,
ich
würde
den
Tag
erleben
When
I
ever
took
a
ride
on
the
Santa
Fe
An
dem
ich
jemals
mit
der
Santa
Fe
fahren
würde
{She
never
thought
she'd
see
the
day
{Sie
dachte
nie,
sie
würde
den
Tag
erleben
She'd
ride
the
Santa
Fe}
An
dem
sie
mit
der
Santa
Fe
fahren
würde}
I
would
lean
across
my
window
sill
Ich
lehnte
mich
über
mein
Fensterbrett
And
hear
the
whistle
echoin'
across
the
hill
Und
hörte
die
Pfeife
über
den
Hügel
hallen
Then
I'd
watch
the
lights
till
they
fade
away
Dann
schaute
ich
den
Lichtern
nach,
bis
sie
verschwanden
On
the
Atchison,
Topeka,
and
the
Santa
Fe
Auf
der
Atchison,
Topeka,
und
der
Santa
Fe
{The
Atchison,
Topeka,
and
the
Santa
Fe}
{Die
Atchison,
Topeka,
und
die
Santa
Fe}
What
a
thrill
Was
für
ein
Nervenkitzel
With
the
wheels
are
sayin'
the
westward
ho!
Wenn
die
Räder
"Auf
nach
Westen!"
rufen
From
the
day
I
heard
them
start
Von
dem
Tag
an,
als
ich
sie
starten
hörte
'Cross
the
Kansas
plains
through
New
Mexico
Quer
durch
die
Ebenen
von
Kansas,
durch
New
Mexico
I
guess
I've
got
a
little
gypsy
in
my
heart
Ich
schätze,
ich
habe
ein
wenig
Wanderlust
im
Herzen
When
I'm
old
and
gray
and
settled
down
Wenn
ich
alt
und
grau
und
sesshaft
bin
If
I
ever
get
a
chance
to
sneak
away
from
town
Wenn
ich
jemals
die
Chance
bekomme,
mich
aus
der
Stadt
davonzustehlen
Then
I'll
spend
my
busman's
holiday
Dann
werde
ich
meinen
Busfahrer-Urlaub
verbringen
On
the
Atchison,
Topeka,
and
the
Santa
Fe
Auf
der
Atchison,
Topeka,
und
der
Santa
Fe
{Atchison,
Topeka,
and
the
Santa
Fe
{Atchison,
Topeka,
und
die
Santa
Fe
Atchison,
Topeka,
and
the
Santa
Fe
Atchison,
Topeka,
und
die
Santa
Fe
Whoo-hoo
hoo
hoo
hoo}
Huu-huu
huu
huu
huu}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer John H, Warren Harry
1
If You Feel Like Singing
2
Yah-Ta-Ta, Yah-Ta-Ta, Talk, Tal
3
Liza, All the Clouds 'll Roll A
4
On the Atchison, Topeka and The
5
Play That Barbershop Chord
6
I Got Rythm
7
Have Yourself A Merry Christmas
8
Zing! Went the Strings of My Hear
9
Jonny One Note
10
You Made Me Love You Medley (You Made Me Love You / For Me and My Gal / The Boy Next Door)
11
Love
12
That Old Black Magic
13
You've Got Me Where You Want Me
14
It Never Rains, But What It Pours
15
Sleep My Baby Sleep
16
You'll Never Walk Alone
17
Everybody Sing
18
Ten Pins In The Sky
19
You Can't Have Everything
20
Cry, Baby, Cry
21
Sweet Sixteen
22
F.D.R. Jones
23
Dear Mr Gable You Made Me Love Yo
24
It's a Great Day for the Irish
25
All Gods Chillun Got Rhythm
26
Buds Won't Bud
27
In Between
28
Stompin' at the Savoy
29
Oceans Apart
30
I'm Just Wild About Harry
31
For Me And My Girl
32
Get Happy
33
Our Love Affairs
34
But Not for Me
35
I Wish I Were In Love Again
36
Over the Rainbow
37
The Trolley Song
38
For You, for Me, Forevermore
39
Look For The Silver Lining
40
The Right Romance
41
Have Yourself a Merry Little Christmas
42
Aren't You Kinda Glad We Did
43
Friendship
44
Meet Me in St. Louis
45
A Couple of Swells
46
I'm Always Chasing Rainbows
47
Put Your Arms Around Me Honey
48
Embraceable You
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.