Judy Garland - Over the Bannister (From "Meet Me in St. Louis") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - Over the Bannister (From "Meet Me in St. Louis")




Over the Bannister (From "Meet Me in St. Louis")
Над перилами (Из фильма "Встреть меня в Сент-Луисе")
Over the bannister leans a face...
Над перилами склонилось лицо...
Tenderly... sweet,
Нежное... милое,
And... and...
И... и...
Beguiling
Чарующее.
While below her with tender grace
А внизу, с нежной грацией,
He watches the pictures, smiling
Он смотрит на картины, улыбаясь.
A light burns dim in the hall below
Тускло горит свет внизу, в холле,
Nobody sees them standing
Никто не видит их стоящих,
Saying goodnight again
Говорящих "спокойной ночи" снова,
Soft in love
Нежно влюбленных,
Halfway up to the landing
На полпути к лестничной площадке.
Nobody, only those eyes of brown
Никто, только эти карие глаза,
Tender and full of meaning
Нежные и полные смысла,
Gaze on the...
Смотрят на...
Loveliest face in town
Милейшее лицо в городе,
Over the bannister leaning
Склонившееся над перилами.





Writer(s): Edens Salinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.