Judy Garland - Over the Rainbow (From "The Wizard of Oz") [Remastered] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - Over the Rainbow (From "The Wizard of Oz") [Remastered]




Over the Rainbow (From "The Wizard of Oz") [Remastered]
Над радугой (из фильма "Волшебник страны Оз") [Ремастеринг]
Someplace where there isn't any trouble...
Где-то, где нет никаких проблем...
...do you suppose there is such a place, toto?
...думаешь, есть такое место, Тото?
There must be. it's not a place you can get to by a boat or a train.
Должно быть. Это не то место, куда можно добраться на лодке или поезде.
It's far, far away...
Это далеко, очень далеко...
Behind the moon
За луной,
Beyond the rain
За дождем,
Somewhere, over the rainbow, way up high,
Где-то над радугой, высоко,
There's a land that i heard of once in a lullaby.
Есть страна, о которой я когда-то слышала в колыбельной.
Somewhere, over the rainbow, skies are blue,
Где-то над радугой небо голубое,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
И мечты, которые ты осмеливаешься видеть, действительно сбываются.
Someday i'll wish upon a star
Когда-нибудь я загадаю желание на звезду
And wake up where the clouds are far behind me.
И проснусь там, где облака далеко позади.
Where troubles melt like lemon drops
Где проблемы тают, как лимонные леденцы,
Away above the chimney tops
Высоко над дымовыми трубами,
That's where you'll find me.
Вот где ты меня найдешь.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly,
Где-то над радугой летают синие птицы,
Birds fly over the rainbow,
Птицы летают над радугой,
Why then, oh why can't i?
Почему же, ну почему я не могу?
If happy little bluebirds fly
Если счастливые маленькие синие птицы летают
Beyond the rainbow,
За радугой,
Why oh why can't i?
Почему же, ну почему я не могу?
Reprise cut from the movie
Куплет, вырезанный из фильма
(Judy sang this reprise in the witch's castle)
(Джуди пела этот куплет в замке ведьмы)
Someday i'll wake and rub my eyes,
Когда-нибудь я проснусь и протру глаза,
And in that land beyond the skies you'll find me.
И в той стране за небесами ты меня найдешь.
I'll be a laughing daffodil
Я буду смеющимся нарциссом
And leave the silly cares that fill
И оставлю глупые заботы, которые наполняют
My mind behind me.
Мой разум, позади.
If happy little bluebirds fly
Если счастливые маленькие синие птицы летают
Beyond the rainbow,
За радугой,
Why oh why can't i?
Почему же, ну почему я не могу?
When all the world is a hopeless jumble
Когда весь мир это беспросветная путаница
And the raindrops tumble all around,
И капли дождя падают повсюду,
Heaven opens a magic lane.
Небеса открывают волшебный путь.
When all the clouds darken up the skyway,
Когда все облака затмевают небо,
There's a rainbow highway to be found,
Есть радужная дорога, которую можно найти,
Leading from your window pane.
Ведущая из твоего окна.
To a place behind the sun,
В место за солнцем,
Just a step beyond the rain.
Всего в шаге от дождя.
Somewhere over the rainbow way up high,
Где-то над радугой, высоко,
There's a land that i heard of once in a lullaby,
Есть страна, о которой я когда-то слышала в колыбельной,
Somewhere over the rainbow skies are blue,
Где-то над радугой небо голубое,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
И мечты, которые ты осмеливаешься видеть, действительно сбываются.
Someday i'll wish upon a star
Когда-нибудь я загадаю желание на звезду
And wake up where the clouds are far behind me,
И проснусь там, где облака далеко позади,
Where troubles melt like lemon drops,
Где проблемы тают, как лимонные леденцы,
Away, above the chimney tops, that's where you'll find me.
Высоко над дымовыми трубами, вот где ты меня найдешь.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly.
Где-то над радугой летают синие птицы.
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't i?
Птицы летают над радугой, почему же, ну почему я не могу?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
Если счастливые маленькие синие птицы летают за радугой,
Why oh why can't i?
Почему же, ну почему я не могу?





Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y


1 Rio Bravo (From "Rio Bravo") [Remastered]
2 High Noon (From "High Noon") [Remastered]
3 I Wanna Be Loved by You (From "Certains l'aiment chaud") [Remastered]
4 My Heart Belongs to Daddy (From "Le Milliardaire") [Remastered]
5 Old Man River (From "Show Boat") [Remastered]
6 Can't Help Falling in Love (From "Blue Hawaii") [Remastered]
7 Put the Blame On Mame (From "Gilda") [Remastered]
8 Cry Me a River (From "La blonde et moi") [Remastered]
9 Retiens la nuit (From "Les parisiennes") [Remastered]
10 When Love Goes Wrong (From "Les hommes préfèrent les blondes") [Remastered]
11 The Green Leaves of Summer (From "The Alamo") [Remastered]
12 Chanson incompréhensible (From "Les temps modernes") [Remastered]
13 Animal Crackers in My Soup (From "Curly Top") [Remastered]
14 Maria (From "West Side Story") [Remastered]
15 Over the Rainbow (From "The Wizard of Oz") [Remastered]
16 The Lady Is a Tramp (From "La blonde ou la rousse") [Remastered]
17 Singing in the Rain (From "Singing in the Rain") (Remastered)
18 Diamonds Are a Girl's Best Friend ( From "Les hommes préfèrent les blondes" ) [Remastered]
19 Ascenceur pour l'échafaud (From "Ascenseur pour l'échafaud") [Remastered]
20 O.K. Corral (From "O.K Corral") [Remastered]
21 New-Orleans (From "King Créole") [Remastered]
22 Thème de la Strada (From "La Strada") [Remastered]
23 Bye Bye Baby (From "Les hommes préfèrent les blondes") [Remastered]
24 March of Colonel Bogey (From "Le pont de la rivière Kwaï") [Remastered]
25 Thème des canons de Navarone (From "Les canons de Navarone") [Remastered]
26 The Dictator (From "The Great Dictator") [Remastered]
27 Thème du troisième homme (From "Le troisième homme") [Remastered]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.