Paroles et traduction Judy Garland - Over the Rainbow (Original Mix)
Someplace
where
there
isn't
any
trouble...
Куда-нибудь,
где
нет
никаких
проблем...
...do
you
suppose
there
is
such
a
place,
toto?
..как
ты
думаешь,
тотошка,
такое
место
существует?
There
must
be.
it's
not
a
place
you
can
get
to
by
a
boat
or
a
train.
Должно
быть.
это
не
то
место,
куда
можно
добраться
на
лодке
или
поезде.
It's
far,
far
away...
Это
далеко,
очень
далеко...
Beyond
the
rain
За
пределами
дождя
Somewhere,
over
the
rainbow,
way
up
high,
Где-то
над
радугой,
высоко-высоко,
There's
a
land
that
i
heard
of
once
in
a
lullaby.
Есть
страна,
о
которой
я
однажды
слышал
в
колыбельной.
Somewhere,
over
the
rainbow,
skies
are
blue,
Где-то
над
радугой
голубое
небо,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true.
И
мечты,
о
которых
вы
осмеливаетесь
мечтать,
действительно
сбываются.
Someday
i'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me.
И
просыпаюсь
там,
где
облака
далеко
позади
меня.
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
неприятности
тают,
как
лимонные
капли.
Away
above
the
chimney
tops
Далеко
над
верхушками
дымоходов
That's
where
you'll
find
me.
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly,
Где-то
над
радугой
Birds
fly
over
the
rainbow,
летают
синие
птицы,
Птицы
летят
над
радугой,
Why
then,
oh
why
can't
i?
Почему
же
тогда,
о,
почему
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
Если
счастливые
маленькие
синие
птички
летают
Beyond
the
rainbow,
За
пределами
радуги,
Why
oh
why
can't
i?
Почему,
о,
почему
я
не
могу?
Reprise
cut
from
the
movie
Реприза,
вырезанная
из
фильма
(Judy
sang
this
reprise
in
the
witch's
castle)
(Джуди
исполнила
эту
репризу
в
замке
ведьмы)
Someday
i'll
wake
and
rub
my
eyes,
Когда-нибудь
я
проснусь
и
протру
глаза,
And
in
that
land
beyond
the
skies
you'll
find
me.
И
в
той
стране
за
небесами
ты
найдешь
меня.
I'll
be
a
laughing
daffodil
Я
буду
смеющимся
нарциссом
And
leave
the
silly
cares
that
fill
И
оставь
глупые
заботы,
которые
наполняют
My
mind
behind
me.
Мой
разум
позади
меня.
If
happy
little
bluebirds
fly
Если
счастливые
маленькие
синие
птички
летают
Beyond
the
rainbow,
За
пределами
радуги,
Why
oh
why
can't
i?
Почему,
о,
почему
я
не
могу?
When
all
the
world
is
a
hopeless
jumble
Когда
весь
мир
превратился
в
безнадежную
мешанину
And
the
raindrops
tumble
all
around,
И
капли
дождя
падают
со
всех
сторон,
Heaven
opens
a
magic
lane.
Небеса
открывают
волшебную
дорогу.
When
all
the
clouds
darken
up
the
skyway,
Когда
все
облака
затмевают
небо.,
There's
a
rainbow
highway
to
be
found,
Там
можно
найти
радужное
шоссе,
Leading
from
your
window
pane.
Ведущее
от
вашего
оконного
стекла.
To
a
place
behind
the
sun,
В
место
за
солнцем,
Just
a
step
beyond
the
rain.
Всего
в
шаге
от
дождя.
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high,
Где-то
над
радугой,
высоко-высоко,
There's
a
land
that
i
heard
of
once
in
a
lullaby,
Есть
страна,
о
которой
я
однажды
слышал
в
колыбельной,
Somewhere
over
the
rainbow
skies
are
blue,
Где-то
над
радугой
голубые
небеса,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true.
И
мечты,
о
которых
вы
осмеливаетесь
мечтать,
действительно
сбываются.
Someday
i'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me,
И
просыпаюсь
там,
где
облака
далеко
позади
меня.,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Где
неприятности
тают,
как
лимонные
капли,
Away,
above
the
chimney
tops,
that's
where
you'll
find
me.
Вдали,
над
верхушками
дымоходов,
вот
где
ты
найдешь
меня.
Somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly.
Где-то
над
радугой
летают
синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then,
oh
why
can't
i?
Птицы
летают
над
радугой,
почему
же
тогда,
о,
почему
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
beyond
the
rainbow,
Если
счастливые
маленькие
синие
птички
улетят
за
пределы
радуги,
Why
oh
why
can't
i?
Почему,
о,
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.