Judy Garland - Over the Rainbow (Original Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - Over the Rainbow (Original Mix)




Someplace where there isn't any trouble...
Куда-нибудь, где нет никаких проблем...
...do you suppose there is such a place, toto?
..как ты думаешь, тотошка, такое место существует?
There must be. it's not a place you can get to by a boat or a train.
Должно быть. это не то место, куда можно добраться на лодке или поезде.
It's far, far away...
Это далеко, очень далеко...
Behind the moon
За луной
Beyond the rain
За пределами дождя
Somewhere, over the rainbow, way up high,
Где-то над радугой, высоко-высоко,
There's a land that i heard of once in a lullaby.
Есть страна, о которой я однажды слышал в колыбельной.
Somewhere, over the rainbow, skies are blue,
Где-то над радугой голубое небо,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
И мечты, о которых вы осмеливаетесь мечтать, действительно сбываются.
Someday i'll wish upon a star
Когда-нибудь я загадаю желание на звезду
And wake up where the clouds are far behind me.
И просыпаюсь там, где облака далеко позади меня.
Where troubles melt like lemon drops
Где неприятности тают, как лимонные капли.
Away above the chimney tops
Далеко над верхушками дымоходов
That's where you'll find me.
Вот где ты меня найдешь.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly,
Где-то над радугой
Birds fly over the rainbow,
летают синие птицы, Птицы летят над радугой,
Why then, oh why can't i?
Почему же тогда, о, почему я не могу?
If happy little bluebirds fly
Если счастливые маленькие синие птички летают
Beyond the rainbow,
За пределами радуги,
Why oh why can't i?
Почему, о, почему я не могу?
Reprise cut from the movie
Реприза, вырезанная из фильма
(Judy sang this reprise in the witch's castle)
(Джуди исполнила эту репризу в замке ведьмы)
Someday i'll wake and rub my eyes,
Когда-нибудь я проснусь и протру глаза,
And in that land beyond the skies you'll find me.
И в той стране за небесами ты найдешь меня.
I'll be a laughing daffodil
Я буду смеющимся нарциссом
And leave the silly cares that fill
И оставь глупые заботы, которые наполняют
My mind behind me.
Мой разум позади меня.
If happy little bluebirds fly
Если счастливые маленькие синие птички летают
Beyond the rainbow,
За пределами радуги,
Why oh why can't i?
Почему, о, почему я не могу?
When all the world is a hopeless jumble
Когда весь мир превратился в безнадежную мешанину
And the raindrops tumble all around,
И капли дождя падают со всех сторон,
Heaven opens a magic lane.
Небеса открывают волшебную дорогу.
When all the clouds darken up the skyway,
Когда все облака затмевают небо.,
There's a rainbow highway to be found,
Там можно найти радужное шоссе,
Leading from your window pane.
Ведущее от вашего оконного стекла.
To a place behind the sun,
В место за солнцем,
Just a step beyond the rain.
Всего в шаге от дождя.
Somewhere over the rainbow way up high,
Где-то над радугой, высоко-высоко,
There's a land that i heard of once in a lullaby,
Есть страна, о которой я однажды слышал в колыбельной,
Somewhere over the rainbow skies are blue,
Где-то над радугой голубые небеса,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
И мечты, о которых вы осмеливаетесь мечтать, действительно сбываются.
Someday i'll wish upon a star
Когда-нибудь я загадаю желание на звезду
And wake up where the clouds are far behind me,
И просыпаюсь там, где облака далеко позади меня.,
Where troubles melt like lemon drops,
Где неприятности тают, как лимонные капли,
Away, above the chimney tops, that's where you'll find me.
Вдали, над верхушками дымоходов, вот где ты найдешь меня.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly.
Где-то над радугой летают синие птицы.
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't i?
Птицы летают над радугой, почему же тогда, о, почему я не могу?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
Если счастливые маленькие синие птички улетят за пределы радуги,
Why oh why can't i?
Почему, о, почему я не могу?





Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.