Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away (Medley) (Live At Carnegie Hall/1961)
Увертюра: Песня о трамвае / Где-то за радугой / Человек, который ушел (Попурри) (Живое выступление в Карнеги-холле/1961)
With
her
high
starched
collar
and
her
high
topped
shoes
В
высоком
накрахмаленном
воротничке
и
высоких
ботинках,
And
her
hair
piled
high
upon
her
head
И
с
волосами,
высоко
собранными
на
голове,
She
went
to
find
a
jolly
hour
on
the
trolley
Она
отправилась
весело
провести
время
в
трамвае,
And
she
found
my
heart
instead
А
вместо
этого
нашла
мое
сердце.
With
my
light
brown
derby
and
my
bright
green
tie
В
моей
светло-коричневой
шляпе-котелке
и
ярко-зеленом
галстуке,
I
was
quite
the
lonesomest
of
men
Я
был
самым
одиноким
из
мужчин.
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten
Я
начал
тосковать,
поэтому
досчитал
до
десяти,
Then
I
counted
to
ten
again
Потом
я
снова
досчитал
до
десяти.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Дзынь,
дзынь,
дзынь
— звенел
трамвай,
Ding,
ding,
ding
went
the
bell
Динь,
динь,
динь
— звенел
звонок,
Zing,
zing,
zing
went
my
heart
strings
Зинь,
зинь,
зинь
— звенели
струны
моего
сердца,
For
the
moment
I
saw
her
I
fell
В
тот
момент,
как
я
ее
увидел,
я
влюбился.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Чух,
чух,
чух
— пыхтел
мотор,
Thump,
thump,
thump
went
the
brake
Тук,
тук,
тук
— скрипел
тормоз,
Thump,
thump,
thump
went
my
heart
strings
Тук,
тук,
тук
— билось
мое
сердце,
When
she
smiled
I
could
feel
the
car
shake
Когда
она
улыбнулась,
я
почувствовал,
как
дрожит
вагон.
I
tipped
my
hat,
I
took
a
seat
Я
приподнял
шляпу,
сел,
I
said
I
hoped
I
hadn't
stepped
upon
her
feet
И
сказал,
что
надеюсь,
не
наступил
ей
на
ногу.
"Say,
what's
your
name?",
I
lost
my
breath
"Скажите,
как
вас
зовут?",
я
потерял
дар
речи,
She
looked
so
lovely
that
it
scared
me
half
to
death
Она
выглядела
так
прекрасно,
что
я
чуть
не
умер
от
страха.
Oh,
buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
Ох,
бзз,
бзз,
бзз
— гудел
зуммер,
Pop,
pop,
pop
went
the
wheels
Так,
так,
так
— стучали
колеса,
Stop,
stop,
stop
went
my
heart
strings
Стоп,
стоп,
стоп
— замерло
мое
сердце,
As
she
started
to
go
then
I
started
to
know
how
it
feels
Когда
она
собралась
уходить,
я
начал
понимать,
каково
это,
When
the
universe
reels
Когда
кружится
голова.
I
tipped
my
hat,
I
took
a
seat
Я
приподнял
шляпу,
сел,
I
said
I
hoped
I
hadn't
stepped
upon
her
feet
И
сказал,
что
надеюсь,
не
наступил
ей
на
ногу.
I
asked
her
name,
then
lost
my
breath
Я
спросил
ее
имя,
затем
потерял
дар
речи,
She
looked
so
lovely
that
it
scared
me
half
to
death
Она
выглядела
так
прекрасно,
что
я
чуть
не
умер
от
страха.
Oh,
buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
Ох,
бзз,
бзз,
бзз
— гудел
зуммер,
Pop,
pop,
pop
went
the
wheels
Так,
так,
так
— стучали
колеса,
Stop,
stop,
stop
went
my
heart
strings
Стоп,
стоп,
стоп
— замерло
мое
сердце,
As
she
started
to
leave
I
took
hold
of
her
sleeve
with
my
hand
Когда
она
начала
уходить,
я
схватил
ее
за
рукав,
And
as
if
it
were
planned
И
как
будто
это
было
запланировано,
She
stayed
on
with
me
and
it
was
grand
just
to
stand
Она
осталась
со
мной,
и
было
чудесно
просто
стоять,
With
her
hand
holding
mine
to
the
end
of
the
line
Держа
ее
за
руку
до
конца
линии,
End
of
the
line
Конца
линии,
The
end
of
the
line
Конца
линии.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
Way
up
high
there's
a
land
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Высоко
в
небе,
есть
страна,
о
которой
я
когда-то
слышала
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
Skies
are
blue
Небо
голубое,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
о
которых
ты
осмеливаешься
мечтать,
Really
do
come
true
Действительно
сбываются.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли,
Away
above
the
chimney
tops
Высоко
над
дымовыми
трубами,
That's
where
you'll
find
me
Somewhere
over
the
rainbow
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Где-то
за
радугой,
Bluebirds
fly
Летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой,
Why
then
oh
why
can't
I?
Почему
же,
о
почему,
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
Если
счастливые
маленькие
синие
птички
летают
Beyond
the
rainbow
why
oh
why
can't
I?
За
радугой,
почему
же,
о
почему,
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Martin, Ralph Blane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.