Paroles et traduction Judy Garland - Overture: The Trolley Song/Over the Rainbow/The Man That Got Away
With
her
high
starched
collar
and
her
high
topped
shoes
С
высоким
накрахмаленным
воротничком
и
туфлями
на
шпильках.
And
her
hair
piled
high
upon
her
head
Ее
волосы
были
высоко
уложены
на
голове.
She
went
to
find
a
jolly
hour
on
the
trolley
Она
отправилась
искать
веселый
час
в
троллейбусе.
And
she
found
my
heart
instead
Но
вместо
этого
она
нашла
мое
сердце.
With
my
light
brown
derby
and
my
bright
green
tie
В
светло
коричневом
дерби
и
ярко
зеленом
галстуке
I
was
quite
the
lonesomest
of
men
Я
был
самым
одиноким
из
людей.
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten
Я
начал
думать
и
досчитал
до
десяти.
Then
I
counted
to
ten
again
Потом
я
снова
досчитал
до
десяти.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Лязг,
лязг,
лязг
троллейбус.
Ding,
ding,
ding
went
the
bell
Динь,
динь,
динь
звенел
колокольчик.
Zing,
zing,
zing
went
my
heart
strings
Звон,
звон,
звон,
звенели
струны
моего
сердца.
For
the
moment
I
saw
her
I
fell
В
тот
момент,
когда
я
увидел
ее,
я
упал.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Пыхтел,
пыхтел,
пыхтел
мотор.
Thump,
thump,
thump
went
the
brake
Тук,
тук,
тук,
затормозил
тормоз.
Thump,
thump,
thump
went
my
heart
strings
Тук,
тук,
тук,
стучали
струны
моего
сердца.
When
she
smiled
I
could
feel
the
car
shake
Когда
она
улыбнулась,
я
почувствовал,
как
трясется
машина.
I
tipped
my
hat,
I
took
a
seat
Я
приподнял
шляпу
и
сел.
I
said
I
hoped
I
hadn't
stepped
upon
her
feet
Я
сказал,
что
надеюсь,
что
не
наступил
ей
на
ноги.
"Say,
what's
your
name?",
I
lost
my
breath
"Скажи,
как
тебя
зовут?"
- у
меня
перехватило
дыхание.
She
looked
so
lovely
that
it
scared
me
half
to
death
Она
выглядела
так
прекрасно,
что
это
напугало
меня
до
полусмерти.
Oh,
buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
О,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание!
Pop,
pop,
pop
went
the
wheels
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
колеса
завертелись.
Stop,
stop,
stop
went
my
heart
strings
Стоп,
стоп,
стоп,
пошли
струны
моего
сердца.
As
she
started
to
go
then
I
started
to
know
how
it
feels
Когда
она
начала
уходить,
я
начал
понимать,
каково
это.
When
the
universe
reels
Когда
вращается
Вселенная
I
tipped
my
hat,
I
took
a
seat
Я
приподнял
шляпу
и
сел.
I
said
I
hoped
I
hadn't
stepped
upon
her
feet
Я
сказал,
что
надеюсь,
что
не
наступил
ей
на
ноги.
I
asked
her
name,
then
lost
my
breath
Я
спросил,
как
ее
зовут,
и
у
меня
перехватило
дыхание.
She
looked
so
lovely
that
it
scared
me
half
to
death
Она
выглядела
так
прекрасно,
что
это
напугало
меня
до
полусмерти.
Oh,
buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
О,
жужжание,
жужжание,
жужжание,
жужжание!
Pop,
pop,
pop
went
the
wheels
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
колеса
завертелись.
Stop,
stop,
stop
went
my
heart
strings
Стоп,
стоп,
стоп,
пошли
струны
моего
сердца.
As
she
started
to
leave
I
took
hold
of
her
sleeve
with
my
hand
Когда
она
собралась
уходить,
я
схватил
ее
за
рукав.
And
as
if
it
were
planned
И
как
будто
это
было
запланировано.
She
stayed
on
with
me
and
it
was
grand
just
to
stand
Она
осталась
со
мной
и
это
было
великолепно
просто
стоять
With
her
hand
holding
mine
to
the
end
of
the
line
Она
держала
меня
за
руку
до
самого
конца
очереди.
End
of
the
line
Конец
очереди
The
end
of
the
line
Конец
линии.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой.
Way
up
high
there's
a
land
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Там,
высоко,
есть
земля,
о
которой
я
слышал
однажды
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой.
Skies
are
blue
Небо
голубое.
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
о
которых
ты
смеешь
мечтать.
Really
do
come
true
Действительно
сбываются
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
меня.
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли.
Away
above
the
chimney
tops
Далеко
над
верхушками
труб
That's
where
you'll
find
me
Somewhere
over
the
rainbow
Вот
где
ты
найдешь
меня,
где-то
за
радугой.
Bluebirds
fly
Летают
Синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой.
Why
then
oh
why
can't
I?
Почему
же
тогда,
о,
почему
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
Если
счастливые
маленькие
синие
птички
летают
...
Beyond
the
rainbow
why
oh
why
can't
I?
За
радугой,
почему,
о,
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Martin, Ralph Blane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.