Paroles et traduction Judy Garland - Puttin' On the Ritz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puttin' On the Ritz
Шикуем
Have
you
seen
the
well
to
do
up
and
down
Park
Avenue?
Видели
ли
вы
этих
богачей,
прогуливающихся
по
Парк-авеню?
On
that
famous
thoroughfare
with
their
noses
in
the
air
На
этой
знаменитой
улице,
с
высокомерно
задранными
носами,
High
hats
and
arrowed
collars,
wide
spats
and
fifteen
dollars
В
цилиндрах
и
воротничках
со
стрелками,
в
широких
гетрах,
тратящие
пятнадцать
долларов
Spending
every
dime
for
a
wonderful
time
Каждый
цент
на
прекрасное
времяпрепровождение.
If
you're
blue
and
you
don'
know
where
to
go
to
Если
вам
грустно
и
вы
не
знаете,
куда
пойти,
Why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Putting
on
The
Ritz
Почему
бы
вам
не
отправиться
туда,
где
царит
мода?
Шиковать.
Different
types
who
wear
a
day,
co-pants
with
stripes
Разные
модники
щеголяют
в
полосатых
брюках,
And
cut
away
coat,
perfect
fits,
putting
on
The
Ritz
И
сюртуках,
идеально
сидящих,
шикуют.
Dressed
up
like
a
million
dollar
trooper
Наряженные,
словно
миллионеры,
Trying
hard
to
look
like
Gary
Cooper,
super
duper
Стараясь
изо
всех
сил
выглядеть,
как
Гэри
Купер,
просто
супер!
Come,
let's
mix
where
rocker
fellas
walk
with
sticks
Пойдемте,
смешаемся
с
теми,
кто
ходит
с
тросточками
Or
umbrellas
in
their
mitts,
putting
on
The
Ritz
Или
зонтиками
в
руках,
шикуя.
Spangled
gowns
upon
a
beauty
of
hand-me-downs
Блестящие
платья
на
красавицах,
наряженных
в
секонд-хенд,
On
clown
and
cutie,
all
misfits
putting
on
The
Ritz
На
клоунах
и
милашках,
все
такие
разные,
шикуют.
Tips
his
hat
just
like
an
English
chappie
Приподнимает
шляпу,
словно
английский
джентльмен,
To
a
lady
with
the
wealthy
happy,
very
snappy
Перед
дамой
богатой
и
счастливой,
очень
стильной.
You'll
declare
it's
simply
topping
to
be
there
Вы
скажете,
что
это
просто
потрясающе
быть
там
And
hear
them
swapping
smart
tidbits
И
слышать,
как
они
обмениваются
остроумными
замечаниями,
Putting
on
The
Ritz,
putting
on
The
Ritz
Шикуя,
шикуя,
Putting
on
The
Ritz
Шикуя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.