Judy Garland - San Francisco - 1991 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - San Francisco - 1991 Digital Remaster




I never will forget, Mmmm... Jeanette MacDonald
Я никогда не забуду, Мммм... Жанетт Макдональд
Just to think of her, it gives my heart a pang
От одной мысли о ней у меня сжимается сердце.
I never will forget, how that brave Jeanette
Я никогда не забуду, как храбрая Жанетта ...
Just stood there in the ruins and sang, and sang...
Просто стоял там, среди развалин, и пел, и пел...
San Francisco, open your golden gate
Сан-Франциско, открой свои Золотые ворота!
You′ll let nobody wait outside your door
Ты никому не позволишь ждать за дверью.
San Francisco, here is your wanderin' one
Сан-Франциско, вот твой странствующий друг.
Saying I′ll wander no more.
Говорю, что больше не буду скитаться.
Other places only make me love you best
Другие места только заставляют меня любить тебя больше всего
Tell me you're the one in all the golden west
Скажи мне, что ты единственный на всем золотом западе.
San Francisco, I'm coming home again
Сан-Франциско, я снова возвращаюсь домой.
Never to roam again...
Никогда больше не скитаться...
San Francisco, right when I arrive
Сан-Франциско, как только я приеду.
I really come alive...
Я действительно оживаю...
And you will laugh to see me,
И ты будешь смеяться, увидев меня.
Perpendicular, hanging on a cable car
Перпендикуляр, висящий на фуникулере.
San Francisco, let me beat my feet
Сан-Франциско, позволь мне побить себя ногами.
Up and down Market Street
Вверх и вниз по Маркет-стрит.
I′m gonna climb Nob Hill, just to watch it get dark
Я собираюсь взобраться на Ноб-Хилл, просто чтобы посмотреть, как стемнеет.
From the top of the mark
С самого верха отметки
There′s Brooklyn Bridge, London Bridge,
Есть Бруклинский мост, Лондонский мост
And the Bridge of San Louis Rey
И мост Сан-Луи-Рей.
But the only bridge, that's a real gone bridge,
Но единственный мост, настоящий исчезнувший мост,
Is the bridge accross the bay
- это мост через залив.
San Francisco, I′m coming home again,
Сан-Франциско, я снова возвращаюсь домой.
Never to roam again, by gum
Никогда больше не скитаться, клянусь жвачкой.
San Francisco, I don't mean Frisco
Сан-Франциско, я не имею в виду Сан-Франциско.
San Francisco, here I come!
Сан-Франциско, я иду!





Writer(s): Kaper Bronislaw, Kahn Gus, Jurmann Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.