Paroles et traduction Judy Garland - Star of the East
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star
of
the
East,
Oh
Bethlehem's
star,
Звезда
Востока,
о
Вифлеемская
звезда,
Guiding
us
on
to
Heaven
afar!
Ведущая
нас
к
далеким
небесам!
Sorrow
and
grief
and
lull'd
by
thy
light,
Печаль,
и
горе,
и
убаюканный
твоим
светом,
Thou
hope
of
each
mortal,
in
death's
lonely
night!
Ты,
надежда
каждого
смертного,
в
одинокой
ночи
смерти!
Fearless
and
tranquil,
we
look
up
to
Thee!
Бесстрашные
и
спокойные,
мы
смотрим
на
тебя!
Knowing
thou
beam'st
thro'
eternity!
Зная,
что
ты
сияешь
сквозь
вечность!
Help
us
to
follow
where
Thou
still
dost
guide,
Помоги
нам
следовать
туда,
куда
ты
все
еще
направляешь,
Pilgrims
of
earth
so
wide.
Пилигримы
земли
столь
обширны.
Star
of
the
East,
thou
hope
of
the
soul,
Звезда
Востока,
Надежда
души,
While
round
us
here
the
dark
billows
roll,
В
то
время
как
вокруг
нас
катятся
темные
волны.
Lead
us
from
sin
to
glory
afar,
Веди
нас
от
греха
к
далекой
славе,
Thou
star
of
the
East,
thou
sweet
Bethlehem's
star.
Ты,
Звезда
Востока,
ты,
милая
Вифлеемская
звезда.
Smiles
of
a
Saviour
are
mirror'd
in
Thee!
Улыбки
Спасителя
отражаются
в
тебе!
Glimpses
of
Heav'n
in
thy
light
we
see!
Проблески
небес
в
твоем
свете
мы
видим!
Guide
us
still
onward
to
that
blessed
shore,
Веди
нас
все
дальше
к
этому
благословенному
берегу,
After
earth's
toil
is
o'er!
После
того
как
закончится
земной
труд!
Star
of
the
East,
thou
hope
of
the
soul,
Звезда
Востока,
Надежда
души,
While
round
us
here
the
dark
billows
roll,
В
то
время
как
вокруг
нас
катятся
темные
волны.
Lead
us
from
sin
to
glory
afar,
Веди
нас
от
греха
к
далекой
славе,
Thou
star
of
the
East,
thou
sweet
Bethlehem's
star.
Ты,
Звезда
Востока,
ты,
милая
Вифлеемская
звезда.
Oh
star
that
leads
to
God
above!
О,
звезда,
ведущая
к
небесному
Богу!
Whose
rays
are
peace
and
joy
and
love!
Чьи
лучи-мир,
радость
и
любовь!
Watch
o'er
us
still
till
life
hath
ceased,
Наблюдай
за
нами,
пока
жизнь
не
остановится.
Beam
on,
bright
star,
sweet
Bethlehem
star
Лучись,
яркая
звезда,
сладкая
Вифлеемская
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Cooper, A. Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.