Paroles et traduction Judy Garland - Sweet Sixteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
fifteen
years
I've
played
a
waiting
game
Пятнадцать
лет
я
играла
в
выжидание.
I've
suffered
like
they
do
in
Russian
plays
Я
страдал,
как
в
русских
пьесах.
But
if
what's
in
store
is
really
what
they
claim
Но
если
то,
что
нас
ждет,
действительно
то,
что
они
утверждают
...
I
must
admit
that
suffering
really
pays
Я
должен
признать,
что
страдание
действительно
окупается.
For
fifteen
years
I've
been
just
like
a
prisoner
in
a
cell
Пятнадцать
лет
я
был
словно
заключенный
в
клетке.
For
fifteen
years
my
life
has
been
just
- awful
Пятнадцать
лет
моя
жизнь
была
просто
ужасной.
From
one
to
four
was
such
a
bore
От
одного
до
четырех
было
так
скучно.
I
remember
how
I
hated
having
all
those
people
paw
all
over
me
and
talk
baby
talk,
Я
помню,
как
я
ненавидела,
когда
все
эти
люди
лапали
меня
и
разговаривали,
как
дети.
They'd
say
goo-goo,
isn't
she
cunning.
Poor
dear,
she
has
her
father's
nose,
Они
бы
сказали:
"гу-гу,
ну
разве
она
не
хитра?"
- бедняжка,
у
нее
нос,
как
у
отца.
Ah-tic-a-tic-a-tic-a-tic-a-tic-a.
The
years
from
five
to
eight
I
hate,
I've
grown
into
a
Ай-ТИК-а-тик-а-тик-а-тик-а-тик-а.
Годы
от
пяти
до
восьми
я
ненавижу,
я
вырос
в
Very
unattractive
child
and
consequently
was
utterly
and
completely
ignored.
But
Очень
непривлекательный
ребенок
и,
следовательно,
был
полностью
и
полностью
проигнорирован.
I
didn't
really
mind,
I
had
a
book
of
Mother
Goose
and
Mother
Goose
is
pretty
На
самом
деле
я
не
возражал,
у
меня
была
книга
о
матушке
Гусыне,
а
Матушка
Гусыня
очень
хороша.
Hot
stuff
when
you're
five
years
old.
Горячая
штучка,
когда
тебе
пять
лет.
At
nine
I
had
the
measles
so
that
didn't
count.
At
ten
I'd
reached
the
performing
В
девять
я
заболел
корью,
так
что
это
не
считалось,
а
в
десять
я
добрался
до
театра.
Stage
and
at
the
drop
of
a
hat
mother
would
call
me
in
and
have
me
sing
The
Я
никогда
не
забуду,
как
папа
корчился,
когда
я
бил
его,
и
как
только
я
падал,
мама
звала
меня
и
заставляла
петь
Rosary
for
her
guests.
I
never
will
forget
how
papa
used
to
squirm
when
I
hit
Четки
для
ее
гостей.
That
high
note.
Эта
высокая
нота.
From
eleven
to
thirteen
I'd
rather
not
speak
of.
It
was
bad
enough
having
С
одиннадцати
до
тринадцати
я
бы
предпочел
не
говорить
об
этом.
Jimmy
Doogan
pull
my
hair
in
school
but
it
was
positively
humiliating
to
have
Джимми
Дуган
дергал
меня
за
волосы
в
школе
но
это
было
просто
унизительно
My
own
mother
refer
to
me
as
her
dear
little
ugly
duckling
Моя
собственная
мать
называет
меня
своим
милым
маленьким
гадким
утенком.
At
fourteen
I
had
my
first
taste
of
romance.
It
was
at
a
party
at
dancing
school
В
четырнадцать
лет
я
впервые
почувствовал
вкус
романтики
на
вечеринке
в
танцевальной
школе
And
he
was
younger
than
I
was,
shorter
than
I
was.
Oh
but
he
had
a
wonderful
И
он
был
моложе
меня,
ниже
меня
ростом.
Name
- Archibold.
And
he
really
like
me
too,
he
really
did
but
I
had
to
go
and
Меня
зовут
Арчибольд,
и
я
ему
тоже
очень
нравлюсь,
очень
нравилась,
но
мне
пришлось
уйти
и
...
Spoil
it
all.
I
asked
him
right
out
if
he'd
be
my
best
beau.
That
was
the
last
I
ever
Я
сразу
спросила
его,
будет
ли
он
моим
лучшим
кавалером.
By
now
I
was
fifteen
and
pretty
miserable.
Mother
refused
to
let
me
wear
any
lipstick
К
тому
времени
мне
было
уже
пятнадцать,
и
я
была
очень
несчастна,
мама
отказывалась
разрешать
мне
красить
губы.
Or
rouge
and
I
went
around
looking
as
pale
as
death.
It
was
then
that
I
decided
to
join
the
Или
мы
с
ружем
ходили
бледные
как
смерть,
и
тогда
я
решил
присоединиться
к
...
Monastary.
And
I
would
have
too,
if
it
hadn't
been
for
Bing
Crosby.
I
was
afraid
they
wouldn't
И
я
бы
тоже
так
поступил,
если
бы
не
Бинг
Кросби.
Have
any
radios
in
manastaries.
So,
I
devoted
my
fifteenth
year
to
Kraft
cheese.
Итак,
я
посвятил
свой
пятнадцатый
год
сыру
Крафт.
But
now
it's
a
different
story,
I
can
brush
away
the
tears
Но
теперь
это
совсем
другая
история,
я
могу
смахнуть
слезы.
And
lau-augh
at
those
awful
fifteen
years
- For
now
I'm
...
И
Лау-ОУ
в
те
ужасные
пятнадцать
лет
- теперь
я
...
Sweet
Sixteen
and
I've
got
my
first
long
dress
Сладкие
шестнадцать,
и
у
меня
есть
мое
первое
длинное
платье.
I
can
even
have
a
date
one
night
a
week
У
меня
даже
может
быть
свидание
один
вечер
в
неделю.
I
can
paint
my
lips
a
little
and
rouge
my
cheeks
Я
могу
слегка
накрасить
губы
и
накрасить
щеки.
I'm
sweet
sixteen
but
I
really
must
confess
Мне
сладко
шестнадцать,
но
я
действительно
должна
признаться.
Although
this
grown
up
life
isn't
simple
Хотя
эта
взрослая
жизнь
не
так
проста
I
wouldn't
change
places
with
Shirley
Temple
Я
бы
не
поменялся
местами
с
Ширли
Темпл.
Gee
it's
great
to
be
just
as
free
as
the
birds
- above
me
Боже,
как
здорово
быть
такой
же
свободной,
как
птицы
надо
мной.
I'm
a
Juliet
out
to
get
a
Romeo
to
love
me
Я
Джульетта,
которая
хочет,
чтобы
Ромео
любил
меня.
I
ask
you,
please
forget
that
I
was
an
in-between
Я
прошу
тебя,
пожалуйста,
забудь,
что
я
был
посредником.
I
mean
my
flags
unfurled,
I'm
a
woman
of
the
world
Я
имею
в
виду,
что
мои
флаги
развернуты,
я
женщина
мира,
I'm
sweet
sixteen...
мне
сладко
шестнадцать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Edens
1
A Pretty Girl Milking Her Cow
2
I'm Just Wild About Harry
3
The Star of the East
4
F.D.R. Jones
5
(Can This Be) The End of the Rainbow?
6
Swing, Mister Charlie
7
Buds Won't Bud
8
Sleep My Baby Sleep
9
Stompin' at the Savoy
10
Cry, Baby, Cry
11
In Between
12
Dear Mr Gable - You Made Me Love You
13
Smilin'through
14
If I Had You (with The Merry Macs)
15
It's a Great Big World (with Virginia O'Brien and Betty Russell)
16
I Got Rhythm
17
This Heart Of Mine - Alternate Take
18
If I Had You (with The Merry Macs, alternate take)
19
I'm Always Chasing Rainbows - Alternate Take
20
Blues in the Night (alternate Take)
21
Falling in Love With Love
22
I Wish I Were In Love Again
23
There Is No Breeze (To Cool The Flame Of Love)
24
Love
25
Figaro
26
Oceans Apart
27
Fascinating Rhythm
28
Sweet Sixteen
29
The Jitterbug
30
Ten Pins In The Sky
31
It Never Rains, But What It Pours
32
You Can't Have Ev'rything
33
Everybody Sing
34
Embracable You
35
When You Wore a Tulip (And I Wore a Big Red Rose) (with Gene Kelly)
36
Swanee
37
This Heart Of Mine
38
A Journey To A Star
39
I Never Knew
40
That Old Black Magic
41
Poor Little Rich Girl
42
Poor You
43
The Birthday of a King
44
Our Love Affair
45
Friendship
46
Wearing Of The Green
47
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe (with The Merry Macs)
48
Yah Ta Ta, Yah Ta Ta (Talk, Talk, Talk) [With Bing Crosby]
49
Connecticut (With Bing Crosby)
50
Mine (With Bing Crosby)
51
You've Got Me Where You Want Me (with Bing Crosby)
52
March of the Doagies (with Kenny Baker and Kay Thompson)
53
Swing Your Partner Round and Round (with the Kay Thompson Chorus)
54
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe (complete original version)
55
In The Valley (Where The Evening Sun Goes Down)
56
Bidin' My Time (with Leo Diamond Harmonica Quintet)
57
Could You Use Me? (with Mickey Rooney)
58
For You, For Me, Forevermore (with Dick Haymes)
59
Yah-Ta-Ta, Yah-Ta-Ta (Talk, Talk, Talk) (with Bing Crosby, alt. take)
60
Don't Tell Me That Story - Alternate Take
61
Connecticut (with Bing Crosby, alternate take)
62
Embraceable You - Alternate Take
63
I Got Rhythm - Alternate Take
64
Nothing But You
65
Don't Tell Me That Story
66
Aren't You Kinda Glad We Did? (with Dick Haymes)
67
I Wish I Were in Love Again (alternate take)
68
Embraceable You (with male quintet)
69
The Last Call For Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.