Paroles et traduction Judy Garland - The Boy Next Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy Next Door
Парень по соседству
The
moment
I
saw
him
smile
Как
только
я
увидела
его
улыбку,
I
knew
he
was
just
my
style
Я
поняла,
что
он
именно
тот,
кто
мне
нужен,
My
only
regret
is
we've
never
met
Жаль
только,
что
мы
не
знакомы,
Though
I
dream
of
him
all
the
while
Хотя
я
все
время
о
нем
мечтаю.
But
he
doesn't
know
I
exist
Но
он
не
знает
о
моем
существовании,
No
matter
how
I
may
persist
Как
бы
я
ни
старалась,
So
it's
clear
to
see
there's
no
hope
for
me
Поэтому
очевидно,
что
у
меня
нет
никаких
шансов,
Though
I
live
at
fifty-one-thirty-five
Kensington
Avenue
Хотя
я
живу
в
доме
номер
пятьдесят
один
- тридцать
пять
по
Кенсингтон-авеню,
And
he
lives
at
fifty-one-thirty-three
А
он
живет
в
доме
номер
пятьдесят
один
- тридцать
три.
How
can
I
ignore
the
boy
next
door
Как
я
могу
не
замечать
парня
по
соседству?
I
love
him
more
than
I
can
say
Я
люблю
его
больше,
чем
могу
сказать,
Doesn't
try
to
please
me
Он
не
пытается
мне
понравиться,
Doesn't
even
tease
me
Даже
не
дразнит
меня,
And
he
never
sees
me
glance
his
way
И
он
никогда
не
видит,
как
я
на
него
смотрю.
And
though
I'm
heart-sore,
the
boy
next
door
И
хотя
у
меня
сердечная
боль,
парень
по
соседству
Affection
for
me
won't
display
Не
выказывает
мне
своих
чувств,
I
just
adore
him
Я
просто
обожаю
его,
So
I
can't
ignore
him
Поэтому
не
могу
его
игнорировать,
The
boy
next
door
Парня
по
соседству.
I
just
adore
him
Я
просто
обожаю
его,
So
I
can't
ignore
him
Поэтому
не
могу
его
игнорировать,
The
boy
next
door
Парня
по
соседству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.