Paroles et traduction Judy Garland - The Trolley Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
my
high-starched
collar
and
my
high-top
shoes,
С
высоким
накрахмаленным
воротничком,
в
туфлях
с
высоким
верхом
And
my
hair
piled
high
upon
my
head,
И
с
высоко
поднятыми
волосами.
I
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley
and
lost
my
heart
instead.
Я
пошел,
чтобы
проиграть
веселый
час
в
троллейбусе,
и
вместо
этого
потерял
свое
сердце.
With
his
light
brown
derby
and
his
bright
green
tie,
В
светло-коричневом
дерби
и
ярко-зеленом
галстуке.
He
was
quite
the
handsomest
of
men,
Он
был
прекраснейший
из
мужчин.
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten
Я
начал
думать
и
досчитал
до
десяти.
Then
I
counted
to
ten
again.
Потом
я
досчитал
до
десяти.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley,
Лязг,
лязг,
лязг
троллейбус.
Ding,
ding,
ding
went
the
bell,
Динь-динь-динь
звенел
колокол.
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings,
Дзынь-дзынь-дзынь-звенели
струны
моего
сердца,
From
the
moment
I
saw
him
I
fell.
С
того
момента,
как
я
увидела
его,
я
упала.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor,
Пыхтел,
пыхтел,
пыхтел
мотор.
Bump,
bump,
bump
went
the
break,
Бум,
бум,
бум,
пошел
перерыв.
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings,
"Тук-тук-тук",
- стучало
мое
сердце,
When
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake.
Когда
он
улыбался,
я
чувствовала,
как
трясется
машина.
He
tipped
his
hat
and
took
a
seat,
Он
приподнял
шляпу
и
сел.
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet.
Он
сказал,
что
надеется,
что
не
наступил
мне
на
ноги.
He
asked
my
name,
I
held
my
breath,
Он
спросил
мое
имя,
я
затаила
дыхание.
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death.
Я
не
могла
говорить,
потому
что
он
напугал
меня
до
полусмерти.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer,
Жужжит,
жужжит,
жужжит
гудок.
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels,
Плюх,
плюх,
плюх
пошли
колеса.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings,
Остановись,
остановись,
остановись,
пошли
струны
моего
сердца.
As
he
started
to
go
then
I
started
to
know
Когда
он
начал
уходить,
я
начал
понимать.
How
it
feels,
Каково
это,
When
the
universe
reels.
Когда
вращается
Вселенная.
The
day
was
bright,
the
air
was
sweet,
День
был
ясный,
воздух
сладкий.
The
smell
of
honeysuckle
charmed
you
off
your
feet,
Запах
жимолости
сбивал
тебя
с
ног.
You
tried
to
sing
but
couldn't
sqeak,
Ты
пыталась
петь,
но
не
могла
петь,
In
fact
you
loved
him
so
you
couldn't
even
speak.
На
самом
деле
ты
любила
его
так,
что
даже
не
могла
говорить.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer,
Жужжит,
жужжит,
жужжит
гудок.
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels,
Плюх,
плюх,
плюх
пошли
колеса.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings,
Остановись,
остановись,
остановись,
пошли
струны
моего
сердца.
As
he
started
to
leave,
Когда
он
собрался
уходить,
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
Я
схватил
его
за
рукав.
And
as
if
it
were
planned.
И
как
будто
это
было
спланировано.
He
stayed
on
with
me
Он
остался
со
мной.
And
it
was
grand
just
to
stand
И
это
было
великолепно-просто
стоять.
With
his
hand
holding
mine
Его
рука
держала
мою.
To
the
end
of
the
line.
До
конца
очереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.