Paroles et traduction Judy Holliday - It's a Perfect Relationship
It
doesn't
make
sense
Это
не
имеет
смысла
But
what
can
I
do?
Но
что
я
могу
сделать?
I'm
in
love
with
a
man
Я
влюблена
в
мужчину
Plaza-O-Double-Four-Double-Three
Плаза-О-Дабл-Четыре-Дабл-Три
It's
a
perfect
relationship
Это
идеальные
отношения
I
can't
see
him,
he
can't
see
me
Я
не
вижу
его,
он
не
видит
меня
I'm
in
love
with
a
voice
Я
влюблен
в
голос
Plaza-O-Double-Four-Double-Three
Плаза-О-Дабл-Четыре-Дабл-Три
What
a
perfect
relationship
Какие
идеальные
отношения
I
talk
to
him
and
he
just
talks
to
me
Я
разговариваю
с
ним,
а
он
просто
разговаривает
со
мной
And
yet
I
can't
help
wondering
И
все
же
я
не
могу
не
задаваться
вопросом
What
does
he
look
like
Как
он
выглядит?
I
wish
I
knew
Хотел
бы
я
знать
What
does
he
look
like
Как
он
выглядит?
Is
he
six-foot-seven
or
three-foot-two
В
нем
шесть
футов
семь
дюймов
или
три
фута
два
дюйма
Has
he
eyes
of
brown
or
baby
blue
У
него
карие
глаза
или
нежно-голубые
Big
and
mighty
or
underfed
Большой
и
могучий
или
недокормленный
Trim
black
moustache
or
beard
of
red
Подстригите
черные
усы
или
рыжую
бороду
Can
he
dance
like
Fred
Astaire
Может
ли
он
танцевать,
как
Фред
Астер
Is
he
dark
or
is
he
fair
Он
темноволосый
или
светловолосый
Pompadour
or
not
a
hair
Помпадур
или
не
прическа
Well
I
don't
care!
Ну,
мне
все
равно!
I'm
in
love
with
a
man
Я
влюблена
в
мужчину
Plaza-O-Double-Four-Double-Three
Плаза-О-Дабл-Четыре-Дабл-Три
It's
a
perfect
relationship
Это
идеальные
отношения
And
that's
how
things
should
always
be
И
так
должно
быть
всегда
Our
love
can
never
lose
its
mystery
Наша
любовь
никогда
не
утратит
своей
таинственности
'Cause
I'll
never
meet
him
Потому
что
я
никогда
с
ним
не
встречусь
And
he'll
never
meet
me
И
он
никогда
не
встретит
меня
No,
he'll
never
meet
me
Нет,
он
никогда
не
встретит
меня
What
does
he
look
like
Как
он
выглядит?
My
sleeping
Prince
Мой
спящий
принц
What
does
he
look
like
Как
он
выглядит?
Tough
as
nails
with
a
black
cigar
Крепкий
орешек
с
черной
сигарой
As
handsome
as
a
movie
star
Красив,
как
кинозвезда
Stern
as
an
eagle,
shy
as
a
dove
Суровый,
как
орел,
застенчивый,
как
голубь
A
face
that
only
a
mother
could
love
Лицо,
которое
могла
бы
полюбить
только
мать
It
doesn't
matter
what
he
is
Не
имеет
значения,
кто
он
такой
I'm
HIS,
HIS,
HIS!
Я
принадлежу
ЕМУ,
ЕМУ,
ЕМУ!
But
he's
still
just
a
voice
Но
он
по-прежнему
всего
лишь
голос
Plaza-0-Double-Four-Double-Three
Плаза-0-Дабл-Четыре-Дабл-три
What
a
perfect
relationship
Какие
идеальные
отношения
I
can't
see
him,
he
can't
see
me
Я
не
вижу
его,
он
не
видит
меня
He
calls
me
"Mum",
he
thinks
I'm
sixty-three
Он
называет
меня
"мама",
он
думает,
что
мне
шестьдесят
три
And
I'll
never
meet
him
И
я
никогда
с
ним
не
встречусь
And
he'll
never
meet
me
И
он
никогда
не
встретит
меня
No,
he'll
never
meet
me
Нет,
он
никогда
не
встретит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COMDEN BETTY, GREEN ADOLPH, STYNE JULE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.