Paroles et traduction Judy Kuhn - Oh, What a Beautiful Mornin' / The Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, What a Beautiful Mornin' / The Call
Ах, какое чудесное утро / Зов
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Золотистая
дымка
над
лугом
лежит,
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Золотистая
дымка
над
лугом
лежит,
The
corn
is
as
high
as
an
elephant's
eye
Кукуруза,
как
слон,
высоко
стоит,
And
it
looks
like
it's
climbing
clear
up
to
the
sky
И,
кажется,
в
небо
вот-вот
улетит.
Oh,
what
a
beautiful
mornin',
oh
what
a
beautiful
day
Ах,
какое
чудесное
утро,
какой
прекрасный
день,
I
got
a
beautiful
feelin'
everything's
goin'
my
way
Чувствую,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
как
у
людей!
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Все
звуки
земли
– словно
музыка,
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Все
звуки
земли
– словно
музыка,
The
breeze
is
so
busy
it
don't
miss
a
tree
Ветерок
нежно
листики
треплет
слегка,
And
the
little
ole
willow
is
laughin'
at
me
И
старая
ива
смеётся
с
меня.
Oh,
what
a
beautiful
mornin',
oh,
what
a
beautiful
day
Ах,
какое
чудесное
утро,
какой
прекрасный
день,
I
got
a
beautiful
feelin'
everything's
goin'
my
way
Чувствую,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
как
у
людей!
Oh,
what
a
beautiful
mornin',
what
a
beautiful
day
Ах,
какое
чудесное
утро,
какой
прекрасный
день,
I
got
a
beautiful
feelin'
everything's
goin'
my
way
Чувствую,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
как
у
людей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.