Paroles et traduction Judy Santos - Loca - Live
Loca - Live
Сумасшедшая - Вживую
Que
te
me
aparezco
adonde
quiera
Я
всюду
представляюсь
тебе
Te
percibo
en
cada
espacio
a
mi
manera
Ощущаю
тебя
в
каждом
пространстве
по-своему
Yo
no
creo
que
esto
sea
una
coincidencia
Я
не
верю,
что
это
совпадение
Una
broma
que
me
juega
la
conciencia
Шутка,
которую
играет
мне
сознание
Tus
amigos
me
comentan
que
me
aleje
Твои
друзья
говорят
мне
держаться
подальше
Ellos
sienten
que
te
estoy
acorralando
Они
чувствуют,
что
я
тебя
загоняю
в
угол
Yo
admito
que
me
he
vuelto
un
poco
intensa
Я
признаю,
что
стала
немного
интенсивной
Todos
dicen
que
se
ha
vuelto
una
obsesión
Все
говорят,
что
это
превратилось
в
одержимость
Llámenme
loca
Называйте
меня
сумасшедшей
Pues
no
me
importa,
que
así
me
digan
Мне
все
равно,
пусть
меня
так
называют
Lo
que
me
pida,
se
lo
daría
Чего
бы
мне
ни
попросили,
я
бы
дала
¿Que
si
estoy
loca?
Я
сумасшедшая?
Hasta
su
nombre,
me
tatuaría
Даже
твое
имя
набила
бы
себе
Para
llevarlo
toda
la
vida
Чтобы
носить
его
всю
свою
жизнь
Que
la
gente
me
diga
esta
loca
de
ataque
Пусть
люди
говорят,
что
я
с
ума
схожу
от
привязанности
Que
no
como
ni
duermo
con
esta
ansiedad
Что
я
не
ем
и
не
сплю
от
тревоги
Que
me
como
las
uñas
solo
de
pensar
Что
я
грызу
ногти,
только
подумав
о
тебе
Te
quiero
conquistar
Я
хочу
завоевать
тебя
Mi
familia
me
está
dando
seguimiento
Моя
семья
следит
за
мной
Y
el
psiquiatra
hasta
me
quiere
medicar
А
психиатр
даже
хочет
меня
лечить
Tus
amigos
me
comentan
que
me
aleje
Твои
друзья
говорят
мне
держаться
подальше
Ellos
sienten
que
te
estoy
acorralando
Они
чувствуют,
что
я
тебя
загоняю
в
угол
Yo
admito
que
me
he
vuelto
un
poco
intensa
Я
признаю,
что
стала
немного
интенсивной
Todos
dicen
que
se
ha
vuelto
una
obsesión
Все
говорят,
что
это
превратилось
в
одержимость
Llámenme
loca
Называйте
меня
сумасшедшей
Pues
no
me
importa,
que
así
me
digan
Мне
все
равно,
пусть
меня
так
называют
Lo
que
me
pida,
se
lo
daría
Чего
бы
мне
ни
попросили,
я
бы
дала
¿Que
si
estoy
loca?
Я
сумасшедшая?
Hasta
su
nombre,
me
tatuaría
Даже
твое
имя
набила
бы
себе
Para
llevarlo
toda
la
vida
Чтобы
носить
его
всю
свою
жизнь
Llámenme
loca
Называйте
меня
сумасшедшей
Pues
no
me
importa,
que
así
me
digan
Мне
все
равно,
пусть
меня
так
называют
Lo
que
me
pida,
se
lo
daría
Чего
бы
мне
ни
попросили,
я
бы
дала
¿Que
si
estoy
loca?
Я
сумасшедшая?
Hasta
su
nombre,
me
tatuaría
Даже
твое
имя
набила
бы
себе
Para
llevarlo
toda
la
vida-ah-ah-ah-ah
Чтобы
носить
его
всю
свою
жизнь-ах-ах-ах-ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward E. Bello, Carlos Daniel Crespo-planas, Armando Christian Perez, Shakira Isabel Mebarak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.