Judy Santos - Tu Tienes Tu Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Santos - Tu Tienes Tu Vida




Tu Tienes Tu Vida
У тебя своя жизнь
Lo que vivimos fue un sueño que jamás olvidaré
То, что мы пережили, было мечтой, которую я никогда не забуду
Nadie podrá borrar esos momentos tan llenos de pasión
Никто не сможет стереть те моменты, полные страсти
Ha pasado mucho tiempo, que tienes otro amor
Прошло много времени, я знаю, что у тебя есть другая любовь
Y hoy mis besos tienen dueño, no cedamos a la tentación
И сейчас у моих поцелуев есть хозяин, не будем поддаваться искушению
Porque tienes tu vida y yo la mía
Потому что у тебя своя жизнь, а у меня своя
Tal vez en otra vida ya sería
Может быть, в другой жизни ты уже стал бы моим
El tiempo no existía cuando me querías
Время не существовало, когда ты меня любил
Siempre tendrás un lugar en mi corazón
Ты всегда будешь в моем сердце
Hay un vacío en mi alma que nunca se llenará
В моей душе есть пустота, которая никогда не заполнится
Quiero olvidarme de todo y escaparme contigo pero no puedo
Я хочу все забыть и сбежать с тобой, но не могу
Después de este sentimiento es difícil de ignorar
После этого чувства трудно не замечать
Me pides solo un beso, pero no sería lo ideal
Ты просишь у меня только один поцелуй, но это будет не лучшим решением
Porque tienes tu vida y yo la mía
Потому что у тебя своя жизнь, а у меня своя
Tal vez en otra vida ya sería
Может быть, в другой жизни ты уже стал бы моим
El tiempo no existía cuando me querías
Время не существовало, когда ты меня любил
Siempre tendrás un lugar en mi corazón
Ты всегда будешь в моем сердце
Segura me siento, entre tus brazos
В твоих объятиях я чувствую себя в безопасности
Se dice que el tiempo cura las heridas
Говорят, что время лечит раны
Pero en realidad las esconde, las esconde
Но на самом деле оно их прячет, прячет
(Porque tienes tu vida), tu vida y yo la mía
(Потому что у тебя своя жизнь), своя жизнь, а у меня своя
(Tal vez en otra vida ya sería), no existía
(Может быть, в другой жизни ты уже стал бы моим), не существовало
(El tiempo no existía cuando me querías) el tiempo
(Время не существовало, когда ты меня любил), время
Siempre tendrás un lugar en mi corazón
Ты всегда будешь в моем сердце
(Porque tienes tu vida y yo la mía)
(Потому что у тебя своя жизнь, а у меня своя)
(Tal vez en otra vida), vida (tú ya sería)
(Может быть, в другой жизни), жизнь (ты уже стал бы моим)
El tiempo no existía (cuando me querías)
Время не существовало (когда ты меня любил)
Siempre tendrás un lugar en mi corazón
Ты всегда будешь в моем сердце
(Es muy tarde)
(Уже слишком поздно)
(Esto se acabó), no, no
(Все кончено), нет, нет
(Es muy tarde, todo terminó), es muy tarde ya
(Уже слишком поздно, все кончено), уже слишком поздно
(Es muy tarde, esto se acabó), todo se acabó
(Уже слишком поздно, все кончено), все кончено





Writer(s): Christopher Hierro, Judeica Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.