Judy - Deus é Bom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy - Deus é Bom




Deus é Bom
Бог хорош
DEUS É BOM, PARA OS PUROS,
БОГ ДОБР ДЛЯ ЧИСТЫХ,
DEUS É BOM, COM SEU POVO;
БОГ ДОБР СО СВОИМ НАРОДОМ;
DEUS É BOM, PARA A CASA DE ISRAEL,
БОГ ДОБР ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
SUA BONDADE É ETERNA,
ЕГО ДОБРОТА ВЕЧНА,
COMO SUA FIDELIDADE E AMOR
КАК ВАША ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
QUEM TERIA EU, NO CÉU?
КТО БЫ Я БЫЛ НА НЕБЕСАХ?
OU O QUE ME AGRADARIA NA TERRA?
ИЛИ ЧТО БЫ МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ НА ЗЕМЛЕ?
A MINHA ALMA ANELA PELO MEU SENHOR.
МОЯ ДУША ЖАЖДЕТ МОЕГО ГОСПОДА.
ESTAR COM DEUS É O MEU PRAZER,
БЫТЬ С БОГОМ-МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ.,
ELE É MINHA PORÇÃO.
ОН МОЯ ЧАСТЬ.
DEUS É BOM, PARA OS PUROS...
БОГ ДОБР ДЛЯ ЧИСТЫХ...
ELE É A ROCHA DO MEU CORAÇÃO,
ОН-СКАЛА МОЕГО СЕРДЦА.,
COM A SUA GLÓRIA, ME ATRAIU.
СВОЕЙ СЛАВОЙ ОН ПРИВЛЕК МЕНЯ.
COM A SUA MÃO DIREITA ME SUSTENTA,
С ЕГО ПРАВОЙ РУКОЙ ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
E COM SEU CONSELHO, ME CONDUZ.
И С ТВОИМ СОВЕТОМ ВЕДИ МЕНЯ.
DEUS É BOM, PARA OS PUROS,
БОГ ДОБР ДЛЯ ЧИСТЫХ,
DEUS É BOM, COM SEU POVO;
БОГ ДОБР СО СВОИМ НАРОДОМ;
DEUS É BOM, PARA A CASA DE ISRAEL,
БОГ ДОБР ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
SUA BONDADE, É ETERNA,
ЕГО ДОБРОТА ВЕЧНА,
COMO SUA FIDELIDADE E AMOR.
КАК ВАША ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
DEUS É BOM!
БОГ ДОБР!
ESPANHOL: DIOS ES BUENO
ИСПАНСКИЙ: DIOS ES BUENO
DIOS ES BUENO PARA LA PURA,
DIOS ES BUENO PARA LA PURA,
DIOS ES BUENO, CON SU PUEBLO;
DIOS ES BUENO, CON SU PUEBLO;
DIOS ES BUENO, PARA LA CASA DE ISRAEL,
ДИОС-ЭС-БУЭНО, В LA CASA DE ISRAEL,
SU BONDAD ES ETERNA,
SU BONDAD ES ETERNA,
CÓMO SU FIDELIDAD Y AMOR
CÓMO SU FIDELIDAD Y AMOR
¿QUIEN TENDRÍA EN EL CIELO?
КТО БЫ У МЕНЯ БЫЛ НА НЕБЕСАХ?
¿O QUÉ ME AGRADARÍA EN LA TIERRA?
ИЛИ ЧТО МОГЛО БЫ МНЕ ПОНРАВИТЬСЯ НА ЗЕМЛЕ?
Mi ALMA ANELA POR MI SEÑOR.
Моя ДУША МОЛИТСЯ ЗА МОЕГО ГОСПОДА.
Viva con Dios es mi placer,
Жить с Богом-это мое удовольствие,
ÉL ES MI PORCIÓN.
ОН-МОЯ ДОЛЯ.
DIOS ES BUENO, PARA LOS PUROS ...
БОГ ДОБР К СИГАРАМ ...
EL ÉL ES LA ROCA DE MI CORAZÓN,
ОН-КАМЕНЬ В МОЕМ СЕРДЦЕ,
CON SU GLORIA, ME ATRAIU.
СВОЕЙ СЛАВОЙ ОН ПРИВЛЕКАЕТ МЕНЯ.
Con su mano derecha me sostiene,
Своей правой рукой он держит меня,
Y CON SU CONSEJO, ME CONDUCE.
И СВОИМ СОВЕТОМ ОН ВЕДЕТ МЕНЯ ЗА СОБОЙ.
DIOS ES BUENO PARA LA PURA,
БОГ ДОБР К ЧИСТЫМ,
DIOS ES BUENO, CON SU PUEBLO;
БОГ ДОБР К СВОЕМУ НАРОДУ;
DIOS ES BUENO, PARA LA CASA DE ISRAEL,
БОГ БЛАГ ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЕВА,
Su BONDAD, ES ETERNA,
Его ДОБРОТА, ОНА ВЕЧНА,
CÓMO SU FIDELIDAD Y AMOR.
КАК ЕГО ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
¡DIOS ES BUENO!
БОГ ДОБР!
INGLÊS: GOD IS GOOD
АНГЛИЙСКИЙ: БОГ ДОБР
GOD IS GOOD, FOR THE PURE,
БОГ ДОБР, ИБО ЧИСТЫЙ,
GOD IS GOOD, WITH HIS PEOPLE;
БОГ ДОБР СО СВОИМ НАРОДОМ;
GOD IS GOOD, FOR THE HOUSE OF ISRAEL,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ,
HIS KINDNESS IS ETERNAL,
ЕГО ДОБРОТА ВЕЧНА,
HOW YOUR FAITHFULNESS AND LOVE
КАК ЖЕ ВАША ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
WHO WOULD HAVE IN THE SKY?
КТО БЫ МОГ БЫТЬ НА НЕБЕСАХ?
OR WHAT WOULD I ENJOY ON EARTH?
ИЛИ ЧЕМ БЫ Я НАСЛАЖДАЛСЯ НА ЗЕМЛЕ?
MY SOUL DIES FOR MY LORD.
МОЯ ДУША УМИРАЕТ ЗА МОЕГО ГОСПОДА.
BEING WITH GOD IS MY PLEASURE,
БЫТЬ С БОГОМ - МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
HE IS MY LOT.
ОН - МОЙ УДЕЛ.
GOD IS GOOD, FOR THE PURE ...
БОГ ДОБР К ЧИСТЫМ...
HE IS THE ROCK OF MY HEART,
ОН - ОПОРА МОЕГО СЕРДЦА,
WITH HIS GLORY, HE HAS ATTRACTED ME.
СВОЕЙ СЛАВОЙ ОН ПРИВЛЕК МЕНЯ.
WITH HIS RIGHT HAND SUPPORTS ME,
СВОЕЙ ДЕСНИЦЕЙ ОН ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
AND WITH HIS COUNCIL, HE CONDUCTS ME.
И СВОИМ СОВЕТОМ ОН РУКОВОДИТ МНОЙ.
GOD IS GOOD, FOR THE PURE,
БОГ БЛАГ К ЧИСТЫМ,
GOD IS GOOD, WITH HIS PEOPLE;
БОГ БЛАГ К СВОЕМУ НАРОДУ;
GOD IS GOOD, FOR THE HOUSE OF ISRAEL,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЯ,
HIS KINDNESS, HE IS ETERNAL,
ЕГО ДОБРОТА ВЕЧНА,
AS YOUR FAITHFULNESS AND LOVE.
КАК И ВАША ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
GOD IS GOOD!
БОГ БЛАГ!
HEBRAICO: אלוהים הוא טוב
HEBRAICO: Бог хорош
אלוהים הוא טוב, עבור טהור,
Бог хорош, для чистого,
אלוהים הוא טוב, עם האנשים שלו;
Бог хорош, со своими людьми;
אלוהים הוא טוב, עבור בית ישראל,
Бог хорош для дома Израиля,
החוש שלו הוא חיצוני,
Его чувство внешнее,
כמה את האמונה שלך ואת האהבה
Сколько вашей веры и любви
מי היה בשמים?
Кто был на небесах?
או מה עלי לשמוח?
Или чему я должен радоваться?
הנשמה שלי מתה על יהוה.
Моя душа умерла от Иеговы.
להיות עם אלוהים הוא תענוג שלי,
Быть с Богом-мое удовольствие,
הוא שלי הרבה.
Он мой много.
אלוהים הוא טוב, עבור טהור ...
Бог хорош для чистого ...
הוא הרוק של הלב שלי,
Он рок моего сердца,
עם התהילה שלו, הוא חקר אותי.
Со своей славой он допрашивал меня.
עם הימני שלו תומך לי,
С его правой поддерживает меня,
ועם המועצה שלו, הוא מוליך אותי.
И с его советом он ведет меня.
אלוהים הוא טוב, עבור טהור,
Бог хорош, для чистого,
אלוהים הוא טוב, עם האנשים שלו;
Бог хорош, со своими людьми;
אלוהים הוא טוב, עבור בית ישראל,
Бог хорош для дома Израиля,
הוא מתרפס,
Он бездельничает,
כמו האמונה שלך ואת האהבה.
כמו האמונה שלך ואת האהבה.
אלוהים הוא טוב!
אלוהים הוא טוב!
ITALIANO: Dio è buono
Итальянский: Бог хороший
DIO È BUONO, PER IL PURO,
БОГ ХОРОШ, ДЛЯ ЧИСТОГО,
DIO È BUONO, CON LE SUE PERSONE;
БОГ ДОБР, СО СВОИМИ ЛЮДЬМИ;
DIO È BENE, PER LA CASA DI ISRAELE,
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
LA SUA GENTILEZZA È ETERNA,
ЕГО ДОБРОТА ВЕЧНА,
COME LA TUA FEDELTÀ E L'AMORE
Как твоя верность и любовь
CHI SAREBBE NEL CIELO?
КТО БУДЕТ В НЕБЕ?
O CHE MI PIACEREBBE SULLA TERRA?
ИЛИ ЧТО Я ХОТЕЛ БЫ НА ЗЕМЛЕ?
LA MIA ANIMA MUORE PER IL MIO SIGNORE.
МОЯ ДУША УМИРАЕТ ЗА МОЕГО ГОСПОДА.
ESSERE CON DIO È IL MIO PIACERE,
БЫТЬ С БОГОМ-МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
È MOLTO.
ЭТО МНОГО.
DIO È BUONO, PER LA PURA ...
БОГ ХОРОШ, ДЛЯ ЧИСТОГО ...
È LA ROCCIA DEL MIO CUORE,
ЭТО КАМЕНЬ МОЕГО СЕРДЦА.,
CON LA SUA GLORIA, MI HA ATTRATTO ME.
СВОЕЙ СЛАВОЙ ОН ПРИВЛЕК МЕНЯ.
CON LA SUA MANO DESTRA MI SUPPORTA,
СВОЕЙ ПРАВОЙ РУКОЙ ОН ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ.,
E CON IL SUO CONSIGLIO, MI CONDUCE.
И СВОИМ СОВЕТОМ ОН ВЕДЕТ МЕНЯ.
DIO È BUONO, PER IL PURO,
БОГ ХОРОШ, ДЛЯ ЧИСТОГО,
DIO È BUONO, CON LE SUE PERSONE;
БОГ ДОБР, СО СВОИМИ ЛЮДЬМИ;
DIO È BENE, PER LA CASA DI ISRAELE,
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
LA SUA GENTILEZZA, EGLI È ETERNO,
ЕГО ДОБРОТА, ОН ВЕЧЕН,
COME LA TUA FEDELTÀ E L'AMORE.
Как твоя верность и любовь.
DIO È BUONO!
БОГ ХОРОШИЙ!
FRANCÊS: Dieu est bon
FRANCÊS: Dieu est bon
DIEU EST BON, POUR LE PUR,
БОГ ДОБР К ЧИСТОМУ,
DIEU EST BON, AVEC SON PEUPLE;
БОГ ДОБР СО СВОИМ НАРОДОМ;
DIEU EST BON, POUR LA MAISON D'ISRAËL,
Бог благ для дома Израилева,
SON GENRE EST ÉTERNEL,
ЕГО РОД ВЕЧЕН,
COMMENT VOTRE FIDELITE ET VOTRE AMOUR
КАК ВАША ВЕРНОСТЬ И ВАША ЛЮБОВЬ
QUI AURAIT DANS LE CIEL?
КТО БЫЛ БЫ НА НЕБЕСАХ?
OU QU'AIMERAIS-JE SUR LA TERRE?
ИЛИ ЧЕГО БЫ Я ХОТЕЛ НА ЗЕМЛЕ?
Mon âme meurt pour mon Seigneur.
Моя душа умирает за моего Господа.
ÊTRE AVEC DIEU EST MON PLAISIR,
БЫТЬ С БОГОМ - ЭТО МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
IL EST MON LOT.
ОН МОЙ УДЕЛ.
DIEU EST BON, POUR LE PUR ...
БОГ ДОБР К ЧИСТОМУ ...
IL EST LE ROCHER DE MON COEUR,
ОН-КАМЕНЬ В МОЕМ СЕРДЦЕ,
AVEC SA GLOIRE, IL M'A ATTIRÉ.
Своей славой он привлек меня.
AVEC SA MAIN DROITE SOUTIENT MOI,
СВОЕЙ ПРАВОЙ РУКОЙ ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
ET AVEC SON CONSEIL, IL ME CONDUIT.
И СВОИМ СОВЕТОМ ОН ВЕДЕТ МЕНЯ.
DIEU EST BON, POUR LE PUR,
БОГ ДОБР К ЧИСТОМУ,
DIEU EST BON, AVEC SON PEUPLE;
БОГ ДОБР СО СВОИМ НАРОДОМ;
DIEU EST BON, POUR LA MAISON D'ISRAËL,
Бог благ для дома Израилева,
SA GENRE, IL EST ETERNEL,
В СВОЕМ РОДЕ ОН ВЕЧЕН,
COMME VOTRE FIDÉLITÉ ET AMOUR.
КАК И ВАША ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
DIEU EST BON!
БОГ ДОБР!
JAPONÊS: 神は良いです
Японский :いいです
神は、純粋なために、
神は、純粋なために、
彼の人と、神は良いです。
彼の人と、神は良いです。
神はイスラエルの家のために良い、
Бог благ к дому Израилеву、
彼の主婦は永遠です、
Его домохозяин вечен、
あなたの忠誠心と愛しさ
Ваша верность и Любовь
スカイにいる人は誰ですか?
Кто на Небе?
または私は地球上で何が喜ばれるのでしょうか?
Или чему я буду рад на Земле?
私の魂は私の主のために死ぬ。
Моя душа умирает за моего Господа.
神と一緒にいることは私の喜びです。
Мне приятно быть с Богом.
彼は私の多くです。
В нем много от меня.
神は純粋なために良いです...
Бог благосклонен к чистым...
彼は私の心の岩、
Он потрясает мое сердце.、
彼の栄光で、彼は私を誘惑していました。
В своей славе он соблазнял меня.
彼の右手で私を支え、
он поддерживал меня своей правой рукой.、
彼の協議会と一緒に、私は行動します。
С его советом я буду действовать.
神は、純粋なために、
Бог - за чистых.、
彼の人と、神は良いです。
Бог добр к своему народу.
神はイスラエルの家のために良い、
Бог благ к дому Израилеву、
彼のキンネネス、彼は永遠です、
Его родственники, он вечен、
あなたの信用と愛として。
Это ваша заслуга и любовь.
神は良いです!
Бог благ!
JAVANÊS: Gusti Allah iku becik
Тэг: Бог добр
Allah iku becik, kanggo wong sing bener,
Бог добр к праведникам,
Allah iku becik, lan wong-wong iku;
Бог добр, и они такие;
Allah iku becik, kanggo omah Israel,
Бог добр к Дому Израилеву,
HIS KESALAHAN LISTRIK,
ИЗ-за ЕГО НЕИСПРАВНОСТИ с ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ,
BANYUMAT lan KETEPATAN
Из-за воды и аккуратности
Sapa sing duwe ING SKY?
Кто там на НЕБЕ?
Utawa, apa aku seneng ing bumi?
Или в чем я счастлив на Земле?
SANG SUCI MINGGALKE KANG PANGERAN.
СВЯТОЙ ДУХ ПРИХОДИТ К ГОСПОДУ.
BEING WITH GOD IS MY PLEASURE,
МНЕ ДОСТАВЛЯЕТ УДОВОЛЬСТВИЕ БЫТЬ С БОГОМ,
HE LOT MY.
ОН - МОЙ УДЕЛ.
Allah iku becik, murni ...
Бог добр и чист...
Dheweke dadi rock OF MY HEART,
Она - опора моего СЕРДЦА.,
WITH HIM GLORY, HE HAS MERAT AKU.
В ЕГО СЛАВЕ ЕСТЬ МЕРАТ АКУ.
Kanthi tangan tengen ndhukung kula,
Ты поддерживаешь меня правой рукой.,
Lan karo dheweke, dheweke ngaku aku.
И с ней, как она утверждала, я был.
Allah iku becik, kanggo wong sing bener,
Бог добр для праведных,
Allah iku becik, lan wong-wong iku;
Бог добр, и они такие же;
Allah iku becik, kanggo omah Israel,
Бог добр к Дому Израилеву,
HIS KESik, HE ETERNAL,
Он царь, он ВЕЧЕН,
AS KETEPATAN ANDA.
КАК КЕТЕПАТАН И АНДА.
Allah iku becik!
Аллах ику бечик!
FINLANDÊS: Jumala on hyvä
ФИНЛЯНДИЯ: Бог добр
Jumala on hyvä, puhdas,
Бог добр, непорочен,
Jumala on hyvä, hänen ihmisen kanssa;
Бог добр со своим мужем;
Jumala on hyvä, ISRAELIN HOUSE:
Бог добр, дом Израиля:
Hänen omaisuutensa on ikuinen,
Его судьба вечна,
MITEN VASTAUSSOPIMUS JA LOVE?
КАК ВАМ ОТВЕТ: СОГЛАСИЕ И ЛЮБОВЬ?
Kuka olisi SKY: llä?
Кто был бы на НЕБЕСАХ?
TAI MIKÄ ON ILO MAASSA?
ИЛИ В ЧЕМ РАДОСТЬ ЗЕМЛИ?
MINUN MYÖS JUMALA MYÖN MINUN.
МОЙ БОГ ДАРУЕТ ТО ЖЕ САМОЕ И МОЕМУ.
Ihmisen kanssa oleminen on minun ilo,
Быть с человеком - это моя радость.,
Hän on minun paljon.
Она во многом моя.
Jumala on hyvä, puhdasta ...
Бог добр, чист...
Hän on sydämeni sydän,
Он - сердце моего сердца.,
Hänen rakkautensa vuoksi hän on ottanut minut.
Благодаря своей любви он принял меня.
Hänen oikealla kädellään tukee minua,
Его правая рука поддерживает меня,
Ja hänen neuvostonsa kanssa, hän johtaa minua.
И со своим советом он руководит мной.
Jumala on hyvä, puhdas,
Бог добр, чист,
Jumala on hyvä, hänen ihmisen kanssa;
Бог добр со своим человеком;
Jumala on hyvä, ISRAELIN HOUSE:
Бог благ, дом Израилев:
Hänen omaisuutensa, Hän on ikuinen,
Его удача, он вечен,
Kuten uskontosi ja rakkautesi.
Как ваша религия и ваша любовь.
JUMALA ON HYVÄ!
БОГ ДОБР!
LATIM: Te Deum
ЛАТИМ: Те самые
Te Deum qui autem mundus
Ты Бог, что осеняет мир
DEO BONUM EST, CUM SUIS;
БЛАГО ЕСТЬ, И ОНО ЕСТЬ ДЛЯ ВСЕХ;
Te Deum, quia facies domus Israelis,
Бог есть, и оно принадлежит израильтянам,
Misericordiam aeternum,
Misericordiam aeternum,
Quanta fides amorque
Quanta fides amorque
Qui vult ut homo, caelum?
Qui vult ut homo, caelum?
VEL QUOD ME IN TERRIS non placent?
VEL QUOD ME IN TERRIS non placent?
Anela anima mea a domino meo.
Anela anima mea a domino meo.
Ut cum Deo placent mihi,
Ut cum Deo placent mihi,
Pars mea Dominus IESUS CHRISTUS.
Pars mea Dominus IESUS CHRISTUS.
Deus est bonus, sine dolo ...
Deus est bonus, sine dolo ...
IPSE EST COR MEUM petram,
IPSE EST COR MEUM petram,
Cantem gloriam tuam, maxime conuertit in me.
Cantem gloriam tuam, maxime conuertit in me.
Me tenebant fac dextera tua,
Me tenebant fac dextera tua,
Et etiam consulendo maria fundavit eum.
Et etiam consulendo maria fundavit eum.
Te Deum qui autem mundus
Te Deum qui autem mundus
DEO BONUM EST, CUM SUIS;
DEO BONUM EST, CUM SUIS;
Te Deum, quia facies domus Israelis,
Te Deum, quia facies domus Israelis,
Bonitas quidem, aeternum,
Bonitas quidem, aeternum,
Quanta fides amorque.
Quanta fides amorque.
Quod Deus sit GOOD!
Quod Deus sit GOOD!
AFRICANÊR: God is goed
AFRICANÊR: God is goed
God is goed, vir die rein,
God is goed, vir die rein,
God is goed met sy mense;
God is goed met sy mense;
God is goed vir die huis van Israel,
Бог добр к Дому Израилеву.,
SY BESIGHEID IS EERDER,
ЕГО ДЕЛО - ЭТО СКОРЕЕ,
HOE JOU GELOOFHEID EN LIEFDE
ВАША ВЕРА И ЛЮБОВЬ
WIE IS IN DIE SKEM?
КТО В СКЕМЕ?
OF WAT SAL EK OP AARDE GENIET?
ЧЕМ я БУДУ НАСЛАЖДАТЬСЯ НА ЗЕМЛЕ?
My siel sterf vir my heer.
Моя душа умирает за моего Господа.
Om met God te wees, is my eer,
Быть с Богом - моя честь.,
HY IS MY LOT.
ОН - МОЯ СУДЬБА.
God is goed vir die suiwer ...
Бог добр к чистым...
HY IS DIE ROT VAN MY HART,
ОН - КРЫСА МОЕГО СЕРДЦА.,
MET SY HEILIGHEID HET HY MY AANGEHAND.
ВМЕСТЕ СО СВОИМ СВЯТЕЙШЕСТВОМ ОН ПРИНЯЛ МЕНЯ.
Met sy regterhand ondersteun my,
Своей правой рукой он поддерживал меня,
En met sy raad lei hy my.
И своими советами он направлял меня.
God is goed, vir die rein,
Бог добр к чистым,
God is goed met sy mense;
Бог добр к своему народу.;
God is goed vir die huis van Israel,
Бог добр к Дому Израилеву.,
SY ONDERNEMING, HY IS EERDER,
ЕГО ОБЩЕСТВО - ЭТО, СКОРЕЕ, ОН САМ,
AS JOU GELOOFHEID EN LIEFDE.
ВАША ВЕРА И ЛЮБОВЬ.
God is goed!
Бог добр!
ALBANÊS: Perëndia është i mirë
АЛЬБАНЕС: Перендия - это мир.
Zoti është i mirë, për pastër,
Господь добр к тому, чтобы быть чистым,
Zoti është i MIRË, ME NJERËZIN E TYRE;
Бог добр к своему народу;
Zoti është i mirë, për shtëpinë e Izraelit,
Господь добр к Дому Израилеву,
NJË KËSHILLJA E TYRE ËSHTË E PËRHERSHME,
ИХ СОВЕТЫ НЕИЗМЕННЫ,
SI FAMILJESIT DHE DASHURIN TUAJ
КАК И ВАША СЕМЬЯ И ВАША ЛЮБОВЬ
Kush do kishte qiell?
Кто был бы на небесах?
OSE ÇFARË DO GJALLË TOKË?
ИЛИ ЧТО БУДЕТ С ЖИЗНЬЮ НА ЗЕМЛЕ?
MREKULLIA ime endet për Zotin tim.
Мое чудо заканчивается для моего Господа.
Duke qenë me Zotin është kënaqësia ime,
Быть с Господом - моя радость.,
ËSHTË LOTJA ime.
Это мой удел.
Zoti është i mirë, për pastërtinë ...
Господь благосклонен к чистоте...
Ai është ROCK OF MY HEART,
Это КАМЕНЬ моего СЕРДЦА.,
Me lavdinë e tij, ai ka tërhequr.
В своей славе он привлек меня.
ME DORËZIMIN E DREJTËS MBËSHTET,
ОТКАЗАВШИСЬ ОТ ПРАВА НА ПОДДЕРЖКУ,
DHE ME KËSHILLIN TIJ, Ai bën mua.
И с помощью своего совета, он заставляет меня.
Zoti është i mirë, për pastër,
Господь добр, чтобы быть чистым,
Zoti është i MIRË, ME NJERËZIN E TYRE;
Бог добр к своему народу;
Zoti është i mirë, për shtëpinë e Izraelit,
Господь добр к Дому Израиля,
NJERËZIA JONË, ËSHTË E PËRHERSHME,
НАША ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ ВЕЧНА,
SI BESIMI DHE DASHURIA TUAJ.
СИ БЕСИМИ ДХЕ ДАШУРИЯ ТУАДЖ.
Zoti është i MIRË!
Зоти-и-и-и-и-и-и-и-и-и!
ALEMÃO: Gott ist gut
АЛЕМАО: Бог добр
Gott ist gut, für die Reinheit,
Бог добр, для чистоты,
GOTT IST GUT, MIT SEINEM LEUTE;
БОГ ДОБР СО СВОИМ НАРОДОМ;
GOTT IST GUT, FÜR DAS HAUS ISRAEL,
БОГ ДОБР ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
Seine Freundlichkeit ist ewig,
Его доброта вечна,
WIE DEINE TREUHEIT UND LIEBE
КАК ТВОЯ ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
WER WÄRE IM HIMMEL?
КТО БЫЛ БЫ НА НЕБЕСАХ?
ODER WAS WÜRDE ICH AUF DER ERDE GENIESSEN?
ИЛИ ЧЕМ БЫ Я НАСЛАЖДАЛСЯ НА ЗЕМЛЕ?
Meine Seele stirbt für meinen Herrn.
Моя душа умирает за моего Господа.
Mit Gott zu sein ist mein Vergnügen,
Быть с Богом-это мое удовольствие,
ER IST MEIN LOS.
ОН - МОЙ УДЕЛ.
GOTT IST GUT, FÜR DEN RICHTIGEN ...
БОГ ДОБР, ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ...
Er ist der Fels meines Herzens,
Он-опора моего сердца,
Mit seiner Herrlichkeit hat er mich angezogen.
Своей славой он привлек меня.
MIT SEINER RECHTEN HAND UNTERSTÜTZT ICH,
СВОЕЙ ПРАВОЙ РУКОЙ Я ПОДДЕРЖИВАЮ,
Und mit seinem Rat leitet er mich.
И своим советом он направляет меня.
Gott ist gut, für die Reinheit,
Бог добр, для чистоты,
GOTT IST GUT, MIT SEINEM LEUTE;
БОГ ДОБР СО СВОИМ НАРОДОМ;
GOTT IST GUT, FÜR DAS HAUS ISRAEL,
БОГ ДОБР ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
SEINE GÜTE, ER IST EWIG,
ЕГО ДОБРОТА, ОН ВЕЧЕН,
Wie dein Glaube und deine Liebe.
Как и твоя вера и твоя любовь.
Gott ist gut!
Бог добр!
IRLANDÊS: Dia maith
ИРЛАНДИЯ: Та Диа майт
DÉANAMH DON, DO DHÉANAMH,
ДИНА, НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО, СДЕЛАЙ ЭТО,
CHOINE, LE DAOINE;
ДИ ШОЙН, ЛЕ ДАОЙН;
DÉANAMH DON, DO TÍS ISRAEL,
РАДИ ИЗРАИЛЯ, ,
IS A THOILÍOCHT EARNÁIL,
ЭТО СЕКТОР ГОТОВНОСТИ,
CONAS DO DHÉANAÍOCHT AGUS DO LOVE
КАК СОЗИДАТЬ И ЛЮБИТЬ
A DÉANAMH AR AN SKY?
КТО СОЗДАЛ НЕБО?
MÓR DÍOLÚ AR OIRTH?
ИЛИ КТО ЗА ЭТО ОТВЕЧАЕТ?
MÍOCHTA MÓR DO DHÍOCHT.
БОЛЬШОЕ ДОСТОИНСТВО.
Ag Dia le Dia IS MÍOCHT,
Во имя Аллаха (СВТ.),
IS MÓ.
ОСТАЛСЯ ЕЩЕ МЕСЯЦ.
DÉANAMH DON, DO DHÉANAMH ...
СДЕЛАЙ ЭТО...
IS AN ROCAÍOCHT DE NA HÍOCHTAÍ,
ЭТО КОРРОЗИЯ ВЫСОТ,
LEIS GLÓRAÍ, CHUN FEARTHAR AG.
РАДИ СЛАВЫ.
LE LE TUAIRISCÍ A THAOCHT DÍOL,
С ОПИСАНИЯМИ ДЛЯ ПРОДАЖИ,
AGUS LEIS AN COMHAIRLE SEO, IOMLÁNÚ AG.
И, ВОСПОЛЬЗОВАВШИСЬ ЭТИМ СОВЕТОМ, ЗАВЕРШИТЕ ЕГО.
DÉANAMH DON, DO DHÉANAMH,
ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЭТО, НУЖНО СДЕЛАТЬ,
CHOINE, LE DAOINE;
С НАРОДОМ, С НАРОДОМ;
DÉANAMH DON, DO TÍS ISRAEL,
ВО ИМЯ БЛАГА ИЗРАИЛЯ, ,
ÉISIÚNACHT, IS EACHTRACH,
ЭТО ЧУЖОЕ, ЭТО ЧУЖОЕ,
MAR DO FHÁILÍOCHT AGUS AN LOVE.
МЫ ДЕЛАЕМ ВСЕ, ЧТО в наших СИЛАХ, РАДИ ЛЮБВИ.
CHOINE!
ВЫБИРАЙ!
ISLANDÊS: Guð er góður
ОСТРОВИТЯНЕ: Бог добр
Guð er góður, fyrir hreinan,
Бог добр к чистым,
Guð er góður, með mönnum sínum;
Бог добр к своему народу.;
Guð er góður, fyrir hús Ísraels,
Бог добр к Дому Израилеву,
HANS KINDNESS ER EINNIG,
ЕГО ДОБРОТА ТАКЖЕ,
HVERNIG TROLLUN OG LOVE
КАК ТРОЛЛИТЬ И ЛЮБИТЬ
HVAÐ átti vera í himninum?
Что было на небесах?
EÐA HVAÐ VIL VIÐ NÁJA Á JARÐU?
ЧЕГО МЫ ХОТИМ НА ЗЕМЛЕ?
MUNNI SJÁLIN DÝRIR MÉR MÉR.
УСТА ДУШИ ПИТАЮТ МЕНЯ.
vera með guði er áhugi mín,
Быть с Богом - моя страсть.,
Hann er mikill minn.
Он - мой главный друг.
Guð er góður, fyrir hreinskilinn ...
Бог добр, если честно...
Hann er hjartað í hjarta mínu,
Он - сердце моего сердца,
MEÐ HANS GLORY, HÉR HEFUR HÖFNIÐ MEÐ MEÐ.
БЛАГОДАРЯ ЕГО СЛАВЕ, ПОРТ НАХОДИТСЯ РЯДОМ С НИМ.
MEÐ HÉR HÖGU HANDI STÖÐUM ME,
ДЛЯ МЕНЯ ЭТО НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ МЕСТ.,
OG MEÐ HÉR RÉTT, LEIÐUR ME MEÐ.
И, ПРАВО ЖЕ, Я ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ.
Guð er góður, fyrir hreinan,
Бог добр к чистым.,
Guð er góður, með mönnum sínum;
Бог добр к своему народу.;
Guð er góður, fyrir hús Ísraels,
Бог добр к Дому Израилеву,
HIN KINDNESS, HIN ER EINNIG,
ЗА ДОБРОТУ, ЗА ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ,
Eins og trúfesti þín og ást.
Это настоящий праздник для всех.
Guð er góður!
Боже мой, боже мой!
GREGO: Ο Θεός είναι καλός
ГРЕГО: Бог добр
Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΗ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΑ,
БОГ БЛАГОСКЛОНЕН К ЧИСТОТЕ.,
Ο Θεός είναι καλός, με τους ανθρώπους του.
Бог добр к своему народу.
Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ, ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ.,
Η ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΙΩΝΙΑ,
ЕГО АНАЛОГ ВЕЧЕН.,
ΠΩΣ Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΙ Η ΑΓΑΠΗ
КАК ТВОЯ ИСТИНА И ЛЮБОВЬ
ΠΟΙΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ;
КТО ДОЛЖЕН БЫТЬ В ВОДЕ?;
Ή ΤΙ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΣΤΗΝ ΓΗ;
ИЛИ ЧТО У НИХ МОГЛО БЫ БЫТЬ НА ЗЕМЛЕ;
Η ΠΥΡΓΟΣ ΜΟΥ ΚΑΤΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΥ ΛΑΪΡΟ.
МОЯ БАШНЯ СОЗДАНА ДЛЯ МОЕГО ЛОГОВА.
Η ΕΝΑΛΛΑΞΗ ΜΕ ΤΟΝ ΘΕΟ ΕΙΝΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ,
МОЯ ЛЮБОВЬ - ЭТО ОБЩЕНИЕ С БОГОМ,
ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΜΟΥ.
ЭТО МОЕ МЕСТО.
Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ, ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΘΑΡΟ ...
БОГ БЛАГ К ЧИСТЫМ...
ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΡΟΚ ΤΗΣ ΚΑΡΔΙΑΣ ΜΟΥ,
ЭТО КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ ДЛЯ МОЕГО СЕРДЦА.,
ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΜΟΥ, ΜΟΥΝ ΕΝΤΑΞΕΙ.
С МОИМ УРОЖАЕМ ВСЕ БЫЛО В ПОРЯДКЕ.
Με το δεξί του χέρι,
Своей правой рукой,
ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ, ΜΑ ΔΙΕΥΚΡΙΝΕΙ.
И СО СВОИМ СОВЕТОМ, НО ОН РАЗЪЯСНЯЕТ.
Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΗ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΑ,
БОГ БЛАГОСКЛОНЕН К ЧИСТОТЕ.,
Ο Θεός είναι καλός, με τους ανθρώπους του.
Бог добр к своему народу.
Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ, ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ.,
Η ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ ΤΟΥ, ΕΙΝΑΙ ΑΙΩΝΙΑ,
ЕГО МАШИНА ВЕЧНА.,
ΩΣ ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗ.
ДОВЕРИЕ И ЛЮБОВЬ.
Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ!
БОГ ДОБР!
GALÊS: Mae Duw yn dda
ГАЛЕ: Мэй Ду ин дда
DDUW YN DA, AR GYFER Y PURE,
БОГ ДОБР К ЧИСТЫМ.,
DDUW YN DA, GYDA PHOBL;
БОГ ДОБР К ЛЮДЯМ.;
DDUW YN DA, AR GYFER ISRAEL,
БОГ ДОБР К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ.,
YR EI DDINAS YN EIELOL,
ГОРОД НАХОДИТСЯ В ЕГО ЦЕНТРЕ.,
SUT EICH DYFODOL A'CH LOVE
ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ О СВОЕМ БУДУЩЕМ И ЛЮБВИ К НЕМУ?
PWY SY'N WEDI BOD YN Y SKY?
КТО БЫЛ НА НЕБЕСАХ?
NEU BETH MAE'N DYMELU AR EARTH?
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ НА ЗЕМЛЕ?
FY MÔN DYLEDION AR GYFER FY ARGLWYDD.
МОЛИТВА МОЕГО ГОСПОДА ЗА МОЕГО ГОСПОДА.
YN EI GYDA DDUW YN FY NIWCH,
В НЕЙ С БОГОМ, В МОЕМ ПЛЕМЯННИКЕ,
HE HE FY LOT.
ОН - МОЙ УДЕЛ.
DOD YN DDA, AR GYFER Y PURE ...
ХОРОШО ДЛЯ ЧИСТЫХ...
YDYM YR ROC O'R FY CHWART,
МЫ - ОПОРА МОЕГО КВАРТА,
GYDA'N GORAU, HE HEFYD YN YMWNEUD.
С НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ, ОН ТОЖЕ В ЭТОМ УЧАСТВУЕТ.
GYDA'N CYNNIG I'W GYFLWYNO GYDA DDE,
С НАШИМ ПРЕДЛОЖЕНИЕМ ПРЕПОДНЕСТИ ЭТО ПРАВИЛЬНО,
A GYDA'R CYNGOR, GWEITHREDU ME.
И С СОВЕТОМ: "ДЕЙСТВУЙТЕ СОГЛАСНО МНЕ".
DDUW YN DA, AR GYFER Y PURE,
БОГ БЛАГ ДЛЯ ЧИСТЫХ.,
DDUW YN DA, GYDA PHOBL;
БОГ ДОБР К ЛЮДЯМ.;
DDUW YN DA, AR GYFER ISRAEL,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ,
YR EICH HIN, HE HEFYD,
С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, ОН ТАКЖЕ,
FEL EICH HYFRYDOL A'CH LOVE.
ЭТО ЛЮБОВЬ.
DIOWCH YN DA!
БОЖЕ МОЙ!
MONGOL: Бурхан бол сайн
Об Аллахе: Бог добр
Бурхан бол зөв,
Бог справедлив,
БУРХАН нь сайн хүн.
Бог - хороший человек.
Бурхан бол сайн, Израилийн гэрт,
Бог благ в Доме Израилевом,
НОМЫН ҮНЭЛГЭЭ нь ҮНЭН,
Отзывы о книге соответствуют действительности,
Өөрийнхөө итгэл үнэмшил, хайрыг хэрхэн хардаг вэ
Как вы относитесь к своим собственным убеждениям и любви
ДЭЭР ДУРТАГДСАН НЬ
УПОМЯНУТЫМ ВЫШЕ
Эсвэл дэлхий дээр би жаргалтай амьдрах уу?
Или я буду жить счастливо на Земле?
Миний ЭЗЭНий төлөө үхэх миний үхэл.
Я умру, чтобы умереть за моего Господа.
Бурхантай хамт байх нь миний сэтгэл ханамж,
Мое удовлетворение Богом,
Тэр бол миний олон.
Он - мое множество.
БУРХАН ГЭРЭЛ ЗУРАГ, БУРХАН ...
БОЖЕ, ФОТОГРАФИЯ, БОЖЕ...
Тэр миний зүрхний цохилт,
Он заставляет биться мое сердце,
ГЭРЭЛ ЗУРАГ ЧИМЭГЛЭЛИЙГ ТЭРГҮҮЛЭЛТЭЙ.
ФОТОГРАФИЯ СЛУЖИТ ИЛЛЮСТРАЦИЕЙ.
НЭМЭЛТ ЭРХЭМ ЗОРИУЛСАН НЬ,
ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ДЖЕНТЛЬМЕНА,
БИДНИЙ ЭРХЭМ ЗОРИУЛСАН ТЭМДЭГЛЭЭ
НА ЗАМЕТКУ НАШИМ ДОРОГИМ ЛЮДЯМ
Бурхан бол зөв,
Бог прав,
БУРХАН нь сайн хүн.
Бог - хороший человек.
Бурхан бол сайн, Израилийн гэрт,
Бог благ в Доме Израилевом,
НОМЫН ҮНЭН, Тэр мөнхөд,
Истина писания в том, что он вечен,
Та нарын итгэл үнэмшил, хайр.
Ваша вера и любовь.
Бурхан бол сайн юм!
Бурхан Бол са имбн имб!
MACEDÔNEO: Бог е добар
Бог добр
БОГ е добар, за чиста,
Бог добр, ибо чист,
БОГ е добар, со своите луѓе;
Бог добр со своим народом;
БОГ ДОБРО, ЗА КУЌАТА НА ИЗРАЕЛ,
ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ДОМ ИЗРАИЛЕВ,
НЕГОВИОТ КОРИСТ е вечен,
Его милость вечна,
КАКО ВАШАТА БЕЗБЕДНОСТ И ЉУБОВ
КАК ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
Кој би имал во небото?
Кому это нужно на небесах?
ИЛИ ШТО ЌЕ УМЕТУВАМ НА ЗЕМЈАТА?
ИЛИ КЕМ Я СТАНУ НА ЗЕМЛЕ?
Моето умирање за мојот Господ.
Я умираю За Моего Господа.
БЕШЕ СО БОГ Е МОЈОТ РОДОСТ,
БЫЛ С БОГОМ - ЭТО МОЕ РОДСТВО,
Тој е мојата многу.
Он - мой удел.
БОГ е добар, за чиста ...
Бог добр, ибо чист...
Тој е карпа на моето срце,
Он - опора моего сердца,
Со неговата слава, тој ме привлече.
Он привлек меня своей славой.
СО НЕГОВИОТ ПРАВО РАКА МИ ПОДДРЖУВА,
СВОЕЙ ПРАВОЙ РУКОЙ ОН ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
И СО НЕГОВИОТ СОВЕТ, МЕНЕ.
И СВОИМИ СОВЕТАМИ - МЕНЯ.
БОГ е добар, за чиста,
Бог благ, ибо чистый,
БОГ е добар, со своите луѓе;
Бог благ к своему народу;
БОГ ДОБРО, ЗА КУЌАТА НА ИЗРАЕЛ,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ,
НЕГОВИОТ СЛУЧАЈ, НЕ Е ВНАТРЕШЕН,
ЕГО ДЕЛО, А НЕ ВНУТРЕННЕЕ,
КАКО ВАШАТА ФАТИФУНКЦИЈА И ЉУБОВ.
НРАВИТСЯ ВАША УСТАЛОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
БОГ е ДОБРО!
Бог благ!
MALAIALA: ദൈവം നല്ലവനാണ്
Бог добр
ദൈവം നല്ലവനാണ്,
Бог добр,
ദൈവം തന്റെ ജനത്തോടൊപ്പം നല്ലവനാണ്;
Бог добр к своему народу;
ദൈവം വിശുദ്ധൻ, യിസ്രായേലിൻറെ ഭവനം,
Бог свят, Дом Израилев,
അവന്റെ കുറ്റബോധം നിത്യമാണ്,
Его вина вечна,
നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും സ്നേഹവും
Ваша вера и любовь
ആരാണ് സ്കീ?
Кто этот лыжник?
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഭൂമിയിൽ താല്പര്യമുള്ളതായിരുന്നോ?
Забочусь ли я о Земле?
എന്റെ സത്പ്രവൃത്തികൾ എൻറെ കർത്താവ്.
Мои добрые дела - это мой Господь.
ദൈവവുമായുള്ള എന്റെ സന്തോഷം,
Моя радость с Богом,
എന്റെ ബലം.
Моя сила.
ദൈവം നന്മയാണ്, തികച്ചും സൌമ്യനായ ...
Бог добр и милосерден...
എന്റെ ഹൃദയം കണ്ണ്,
Глаза моего сердца,
അവന്റെ മഹത്വത്തോടെ, അവൻ എന്നെ ആകർഷിച്ചു.
Своей милостью он исцелил меня.
അവന്റെ വലതു കൈ കൊണ്ട്,
Своей правой рукой,
അവന്റെ കൗൺസിലിൽ, അവൻ എന്നെ പെരുമാറുന്നു.
По своему совету он относится ко мне хорошо.
ദൈവം നല്ലവനാണ്,
Бог благ,
ദൈവം തന്റെ ജനത്തോടൊപ്പം നല്ലവനാണ്;
Бог добр к своему народу;
ദൈവം വിശുദ്ധൻ, യിസ്രായേലിൻറെ ഭവനം,
Бог свят, Дом Израилев,
അവന്റെ കുറ്റബോധം, നിത്യം,
Это твоя вечная вина.,
നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും സ്നേഹവും.
നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും സ്നേഹവും.
ദൈവം ഗുഡ് ആണ്!
ദൈവം ഗുഡ് ആണ്!
ROMENO: Dumnezeu este bun
РОМЕНО: Бог хорош
Dumnezeu este bun, pentru cei puri,
Бог хорош для чистых,
DUMNEZEUL ESTE BUN, CU OAMENII LUI;
БОГ ХОРОШ СО СВОИМИ ЛЮДЬМИ;
DUMNEZEUL ESTE BINE, PENTRU CASA ISRAELULUI,
БОГ ПРЕКРАСЕН ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
Natura lui este eterică,
Его природа неземная,
CUM FACULTATI SI VEI IUBITI
КАК ВЫ УЧИТЕСЬ И БУДЕТЕ ЛЮБИТЬ
CINE S-AU FI ÎN NICIODATĂ?
КТО БЫ ОНИ БЫЛИ В НИКОГДА?
SAU CE VREA MINE PE PĂMÂNTUL?
ИЛИ ЧТО Я ХОЧУ НА ЗЕМЛЕ?
Sufletul meu moare pentru Domnul meu.
Моя душа умирает ради Моего Господа.
Fiind cu Dumnezeu este plăcerea mea,
Быть с Богом-мое удовольствие,
E MAI MEA.
ОНА МОЯ.
Dumnezeu este bun, pentru cei ...
Бог хорош для тех ...
ESTE ROCUL INIMII MELE,
ЭТО КАМЕНЬ МОЕГО СЕРДЦА,
CU GLORIA LUI, M-A ATRACAT.
СВОЕЙ СЛАВОЙ ОН ПРИВЛЕК МЕНЯ.
CU MÂNTUL MEU DREPT îmi sprijină,
С моим правым рукавом он поддерживает меня,
Și cu consiliul său, conduce.
И с его советом он ведет меня.
Dumnezeu este bun, pentru cei puri,
Бог хорош для чистых,
DUMNEZEUL ESTE BUN, CU OAMENII LUI;
БОГ ХОРОШ СО СВОИМИ ЛЮДЬМИ;
DUMNEZEUL ESTE BINE, PENTRU CASA ISRAELULUI,
БОГ ПРЕКРАСЕН ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
LUPTA LUI, ESTE ETERNAL,
ЕГО БОРЬБА ВЕЧНА,
CA CREDINȚĂ ȘI IUBIRE.
CA CREDINĂĂĂI IUBIRE.
DUMNEZEUL ESTE BINE!
ДУМНЕЗЕЛЬ ЭСТЕ БАЙН!
POLONÊS: Bóg jest dobry
ПОЛОНЕС: Бог добр
BÓG JEST DOBRY, DLA CZYSTEJ,
БОГ ДОБР, ДЛЯ ЧИСТОГО,
BÓG JEST DOBRY, Z JEGO LUDŹMI;
БОГ ДОБР, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
BÓG JEST DOBRY, DLA DOMU IZRAELA,
БОГ ДОБР К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ,
JEGO RODZINA JEST WIECZNA,
ЕГО СЕМЬЯ ВЕЧНА,
JAK WASZE WIERNOŚĆ I MIŁOŚĆ
КАК ВАША ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
KTO MIAŁ BYĆ W NIEBO?
КТО ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ В НЕБЕ?
CZY CZY MOGĘ CIĘĆ NA ZIEMI?
МОГУ ЛИ Я ПОРЕЗАТЬ ЗЕМЛЮ?
MOJA DUSZA UMIERA DLA MOJEGO PANA.
МОЯ ДУША УМИРАЕТ РАДИ МОЕГО ГОСПОДА.
BĘDZIE Z BOGIEM TO MOJA PRZYJEMNOŚĆ,
БЫТЬ С БОГОМ-МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
ON JEST MOJE DUŻO.
ОН МОЙ МНОГО.
BÓG JEST DOBRY, DLA CZYSTEGO ...
БОГ ДОБР, ДЛЯ ЧИСТОГО ...
JEST ROCKEM MEGO SERCA,
ОН РОК МОЕГО СЕРДЦА,
Z JEGO CHWAŁKĄ ZATRZYMAŁ MNIE.
С ЕГО СЛАВОЙ ОН ОСТАНОВИЛ МЕНЯ.
Z JEGO PRAWĄ RĘKĄ WSPIERA MNIE,
С ЕГО ПРАВОЙ РУКОЙ ОН ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
I JEJ RADA, JA PROWADZI MNIE.
И ЕЕ СОВЕТ, Я ВЕДУ МЕНЯ.
BÓG JEST DOBRY, DLA CZYSTEJ,
БОГ ДОБР, ДЛЯ ЧИСТОГО,
BÓG JEST DOBRY, Z JEGO LUDŹMI;
БОГ ДОБР, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
BÓG JEST DOBRY, DLA DOMU IZRAELA,
БОГ ДОБР К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ,
JEGO ŻYCZENIE, JEST WIECZNY,
ЕГО ЖЕЛАНИЕ, ОН ВЕЧЕН,
JAKO WIERNOŚĆ I MIŁOŚĆ.
КАК ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
BÓG JEST DOBRY!
БОГ ДОБР!
MALGAXE: Andriamanitra dia tsara
MALGAXE: Andriamanitra dia tsara
ANDRIAMANITRA dia mahasoa,
АНДРИАМАНИТРА Диа махасоа,
ANDRIAMANITRA no mahasoa, miaraka amin'ny olony;
АНДРИАМАНИТРА но махасоа, мера Амин ' ны олоны;
ANDRIAMANITRA dia tsara, ho an'ny taranak'Israely,
Бог добр к дому Израилеву,
NY FITIAVANA AO ANATINY,
ЛЮБОВЬ ВНУТРИ НАС,
AHOANA NY FAHALALAHANAO SY FITIAVANA
В ЧЕМ ВАША СВОБОДА И ЛЮБОВЬ
IZA NO IZA NO NANANANTSIKA?
КТО У НАС БЫЛ?
AHOANA NO HITANAO AMIN'NY TANY?
КАК ВЫ ВИДИТЕ ЗЕМЛЮ?
Ny satro-boninahitro ho an'ny Tompo.
Мой венец Господу.
FITIAVANA AN'ANDRIAMANITRA IZAY FITIAVANA,
ЛЮБОВЬ БОЖЬЯ,
IZANY NO LOT.
ВОТ И ВСЕ.
ANDRIAMANITRA dia mahasoa, ...
Бог добр, ...
IZANY no FAHAMARINAN'NY FOKO IZY,
Это истина моего сердца,
NISY TENA NISY IZANY.
ОНА БЫЛА РЕАЛЬНОЙ.
EFA NANATANTERAKA IZANY,
ЭТО УЖЕ ОСУЩЕСТВИЛОСЬ,
Ary miaraka amin 'ny RINDRESY, Izy dia mitondra ahy.
И вместе со стеной он привел меня к этому.
ANDRIAMANITRA dia mahasoa,
Бог добр,
ANDRIAMANITRA no mahasoa, miaraka amin'ny olony;
Бог добр к своему народу.;
ANDRIAMANITRA dia tsara, ho an'ny taranak'Israely,
Бог добр к дому Израиля,
NY FITIAVANA, ARA-PANAHY,
ЛЮБОВЬ, ДУХОВНОСТЬ,
ANDRIAMANITRA SY FITIAVANA.
БОГ И ЛЮБОВЬ.
Andriamanitra dia mahasoa!
Андриаманитра Диа махасоа!
ROMENO: Dumnezeu este bun
РОМЕНО: Бог хорош
Dumnezeu este bun, pentru cei puri,
Бог хорош для чистых,
DUMNEZEUL ESTE BUN, CU OAMENII LUI;
БОГ ХОРОШ СО СВОИМИ ЛЮДЬМИ;
DUMNEZEUL ESTE BINE, PENTRU CASA ISRAELULUI,
БОГ ПРЕКРАСЕН ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
Natura lui este eterică,
Его природа неземная,
CUM FACULTATI SI VEI IUBITI
КАК ВЫ УЧИТЕСЬ И БУДЕТЕ ЛЮБИТЬ
CINE S-AU FI ÎN NICIODATĂ?
КТО БЫ ОНИ БЫЛИ В НИКОГДА?
SAU CE VREA MINE PE PĂMÂNTUL?
ИЛИ ЧТО Я ХОЧУ НА ЗЕМЛЕ?
Sufletul meu moare pentru Domnul meu.
Моя душа умирает ради Моего Господа.
Fiind cu Dumnezeu este plăcerea mea,
Быть с Богом-мое удовольствие,
E MAI MEA.
ОНА МОЯ.
Dumnezeu este bun, pentru cei ...
Бог хорош для тех ...
ESTE ROCUL INIMII MELE,
ЭТО КАМЕНЬ МОЕГО СЕРДЦА,
CU GLORIA LUI, M-A ATRACAT.
СВОЕЙ СЛАВОЙ ОН ПРИВЛЕК МЕНЯ.
CU MÂNTUL MEU DREPT îmi sprijină,
С моим правым рукавом он поддерживает меня,
Și cu consiliul său, conduce.
И с его советом он ведет меня.
Dumnezeu este bun, pentru cei puri,
Бог хорош для чистых,
DUMNEZEUL ESTE BUN, CU OAMENII LUI;
БОГ ХОРОШ СО СВОИМИ ЛЮДЬМИ;
DUMNEZEUL ESTE BINE, PENTRU CASA ISRAELULUI,
БОГ ПРЕКРАСЕН ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
LUPTA LUI, ESTE ETERNAL,
ЕГО БОРЬБА ВЕЧНА,
CA CREDINȚĂ ȘI IUBIRE.
КАК ВЕРА И ЛЮБОВЬ.
DUMNEZEUL ESTE BINE!
БОГ В ПОРЯДКЕ!
RUSSO: Бог хорош
Руссо: Бог хорош
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
ЕГО КИНЕТИНА ВЕЧНО,
ЕГО КИНЕТИНА ВЕЧНО,
КАК ВАША ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
КАК ВАША ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
КТО БЫЛО В НЕБО?
КТО БЫЛО В НЕБО?
ИЛИ ЧТО Я НАСЛАСЬ НА ЗЕМЛЕ?
ИЛИ ЧТО Я НАСЛАСЬ НА ЗЕМЛЕ?
МОЯ ДУША МОЖЕТ МОИ ГОСПОДЬ.
МОЯ ДУША МОЖЕТ МОИ ГОСПОДЬ.
БЫТЬ БОГОМ - МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
БЫТЬ БОГОМ - МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
ОН МОЙ МНОГО.
ОН МОЙ МНОГО.
БОГ ХОРОШИЙ, ДЛЯ ЧИСТОГО ...
БОГ ХОРОШИЙ, ДЛЯ ЧИСТОГО ...
ОН - РОК МОЕГО СЕРДЦА,
ОН - РОК МОЕГО СЕРДЦА,
С ЕГО СЛАБОЙ, ОН ПРИЗНАЛ МЕНЯ.
С ЕГО СЛАБОЙ, ОН ПРИЗНАЛ МЕНЯ.
С ЕГО ПРАВОЙ РУКОЙ ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
С ЕГО ПРАВОЙ РУКОЙ ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
И С ЕГО СОВЕТОМ, он ПРОВОДИТ МЕНЯ.
И С ЕГО СОВЕТОМ, он ПРОВОДИТ МЕНЯ.
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
ЕГО КУЛЬТУРА, ОН ВЕЧНО,
ЕГО КУЛЬТУРА, ОН ВЕЧНО,
КАК ВАША ПОЛНОСТЬЮ И ЛЮБОВЬ.
КАК ВАША ПОЛНОСТЬЮ И ЛЮБОВЬ.
БОГ ХОРОШО!
БОГ ХОРОШО!
CHINÊS: 上帝是美好的
CHINÊS: 上帝是美好的
上帝是好的,为了纯洁,
Бог добр для чистоты,
神与他的同在;
Да пребудет с ним Бог;
神是好的,为以色列的家,
Бог благ к дому Израилеву,
他的爱是永恒的,
Его любовь вечна,
你的忠诚和爱
Твоя верность и любовь
谁会在天空中?
Кто будет в небе?
或者我在地球上享受什么?
Или чем я наслаждаюсь на земле?
我的灵魂为我主而死。
Моя душа умерла за моего Господа.
与上帝同在是我的快乐,
Быть с Богом - это моя радость,
他是我的很多。
Он во многом принадлежит мне.
上帝是好的,为了纯洁...
Бог добр для чистоты...
他是我心中的岩石,
Он - опора в моем сердце,
用他的光荣,他吸引了我。
Он привлекал меня своей славой.
用他的右手支持我,
Поддерживает меня своей правой рукой,
并与他的理事会,他导演我。
И со своим советом он руководил мной.
上帝是好的,为了纯洁,
Бог добр для чистоты,
神与他的同在;
Да пребудет с ним Бог;
神是好的,为以色列的家,
Бог благ к дому Израилеву,
他的善良,他是永恒的,
Его доброта, он вечен,
作为你的忠诚和爱。
Как твоя верность и любовь.
上帝是好的!
Бог добр!
CHINÊS TRADICIONAL: 上帝是美好的
КИТАЙСКАЯ ТРАДИЦИЯ: Бог прекрасен
上帝是好的,為了純潔,
Бог добр для чистоты,
神與他的同在;
Да пребудет с ним Бог;
神是好的,為以色列的家,
Бог благ к дому Израилеву,
他的愛是永恆的,
Его любовь вечна,
你的忠誠和愛
Твоя верность и любовь
誰會在天空中?
Кто будет в небе?
或者我在地球上享受什麼?
Или чем я наслаждаюсь на земле?
我的靈魂為我主而死。
Моя душа умерла за моего Господа.
與上帝同在是我的快樂,
Быть с Богом - это моя радость,
他是我的很多。
Он во многом принадлежит мне.
上帝是好的,為了純潔...
Бог добр для чистоты...
他是我心中的岩石,
Он - опора в моем сердце,
用他的光榮,他吸引了我。
Он привлекал меня своей славой.
用他的右手支持我,
Поддерживает меня своей правой рукой,
並與他的理事會,他導演我。
И со своим советом он руководил мной.
上帝是好的,為了純潔,
Бог добр для чистоты,
神與他的同在;
Да пребудет с ним Бог;
神是好的,為以色列的家,
神是好的,為以色列的家,
他的善良,他是永恆的,
他的善良,他是永恆的,
作為你的忠誠和愛。
作為你的忠誠和愛。
上帝是好的!
上帝是好的!
CHICHEUA: Mulungu ndi wabwino
CHICHEUA: Mulungu ndi wabwino
MULUNGU NDI WABWINO, WOYERA,
MULUNGU NDI WABWINO, WOYERA,
MULUNGU NDI WABWINO, NDI ANTHU AKE;
MULUNGU NDI WABWINO, NDI ANTHU AKE;
MULUNGU NDI WABWINO, KWA NYUMBA YA ISRAELI,
MULUNGU NDI WABWINO, KWA NYUMBA YA ISRAELI,
MZIMU WAKE NDI ETERNAL,
MZIMU WAKE NDI ETERNAL,
MMENE MUNGAKHULUPIRIRE NDI KUKONDA
MMENE MUNGAKHULUPIRIRE NDI KUKONDA
NDANI AMENE ANGAKHALE MWACHIYANI?
NDANI AMENE ANGAKHALE MWACHIYANI?
KODI NDINGAKHALE CHIYANI PA DZIKO LAPANSI?
KODI NDINGAKHALE CHIYANI PA DZIKO LAPANSI?
MOYO WANGA UKHALA KWA AMBUYE.
MOYO WANGA UKHALA KWA AMBUYE.
KUKHALA NDI MULUNGU KUKHALA KWANGA,
KUKHALA NDI MULUNGU KUKHALA KWANGA,
IYE NDI LOTI LANGA.
IYE NDI LOTI LANGA.
MULUNGU NDI WABWINO, WOYERA ...
MULUNGU NDI WABWINO, WOYERA ...
IYE NDICHIKONDO CHA MTIMA WANGA,
IYE NDICHIKONDO CHA MTIMA WANGA,
NDI ULEMERERO WAKE, WANDIKHALA.
NDI ULEMERERO WAKE, WANDIKHALA.
NDI MFUMU YAKE YOMWE AMANDITHANDIZA,
NDI MFUMU YAKE YOMWE AMANDITHANDIZA,
NDIPO NDI NDI Bungwe LATHU, AMADZIWETSA.
NDIPO NDI NDI Bungwe LATHU, AMADZIWETSA.
MULUNGU NDI WABWINO, WOYERA,
MULUNGU NDI WABWINO, WOYERA,
MULUNGU NDI WABWINO, NDI ANTHU AKE;
MULUNGU NDI WABWINO, NDI ANTHU AKE;
MULUNGU NDI WABWINO, KWA NYUMBA YA ISRAELI,
MULUNGU NDI WABWINO, KWA NYUMBA YA ISRAELI,
YESU WAKE, ALI WAMUYAYA,
YESU WAKE, ALI WAMUYAYA,
KUKHULUPIRIRA NDI CHIKONDI CHANU.
KUKHULUPIRIRA NDI CHIKONDI CHANU.
MULUNGU NDI WABWINO!
MULUNGU NDI WABWINO!
JAVANÊS: Gusti the Eternal iku becik
Тэг: Господь благ
The Eternal iku becik, kanggo wong sing bener,
Вечное благо для праведников,
The Eternal iku becik, lan wong-wong iku;
Мир прекрасен, а люди;
The Eternal iku becik, kanggo omah Israel,
Вечное благо для Дома Израиля,
HIS KESALAHAN LISTRIK,
ЕГО НЕИСПРАВНОСТЬ в ЭЛЕКТРИЧЕСТВЕ,
BANYUMAT lan KETEPATAN
Вода и точность измерения
Sapa sing duwe ING SKY?
Кто там на НЕБЕ?
Utawa, apa aku seneng ing bumi?
Или, в чем я счастлив на Земле?
SANG SUCI MINGGALKE KANG PANGERAN.
СВЯТОЙ ДУХ ПРИХОДИТ К ГОСПОДУ.
BEING WITH GOD IS MY PLEASURE,
БЫТЬ С БОГОМ - МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ.,
HE LOT MY.
ОН - МОЙ УДЕЛ.
The Eternal iku becik, murni ...
Вечная добра и чиста...
Dheweke dadi rock OF MY HEART,
Она - опора моего СЕРДЦА.,
WITH HIM GLORY, HE HAS MERAT AKU.
В ЕГО СЛАВЕ ЕСТЬ МЕРАТ АКУ.
Kanthi tangan tengen ndhukung kula,
Твоя правая рука поддерживает меня.,
Lan karo dheweke, dheweke ngaku aku.
И с ней, она утверждала, я был.
The Eternal iku becik, kanggo wong sing bener,
Вечное благо для праведников,
The Eternal iku becik, lan wong-wong iku;
Мир Прекрасен, и люди;
The Eternal iku becik, kanggo omah Israel,
Вечный Ику бечик, Канго Омах Исраэль,
HIS KESik, HE ETERNAL,
HIS KESik, HE ETERNAL,
AS KETEPATAN ANDA.
КАК КЕТЕПАТАН АНДА.
The Eternal iku becik!
Вечный Ику бечик!
LITUANO: Dievas yra geras
LITUANO: Бог хорош
Dievas yra gera, tvirtai,
Бог хорош, твердо,
Dievas yra geras, su savo žmonėmis;
Бог добр, со своим народом;
Dievas yra geras, Izraelio namams,
Бог добр, для дома Израиля,
JO LYTIS yra Eternė,
Его пол-это Этерна,
KAIP JUMS GALI BŪTI IR MES
КАК ВЫ МОЖЕТЕ БЫТЬ И МЫ
KAS TURĖTAS SKYJE?
ЧТО БЫЛО В SKI?
AR KAS NAUDOTIS ŽEMĖS?
КТО-НИБУДЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗЕМЛЮ?
Mano dvasia miršta mano Viešpačiui.
Мой дух умирает для моего Господа.
Buvimas su Dievu yra mano malonumas,
Быть с Богом - мое удовольствие,
Jis yra mano lotas.
Он мой лот.
Dievas yra gera, tvirtai ...
Бог хорош, твердо ...
Jis yra mano širdies ritmas,
Он-ритм моего сердца,
Su savo šlovingumu, jis man atvyko.
Со своей славой он пришел ко мне.
Su savo dešine ranka palaiko mane,
С твоей правой рукой, поддерживающей меня.,
Ir su savo taryba, jis manęs.
И со своим советом он меня.
Dievas yra gera, tvirtai,
Бог хорош, твердо,
Dievas yra geras, su savo žmonėmis;
Бог добр, со своим народом;
Dievas yra geras, Izraelio namams,
Бог добр, для дома Израиля,
JO KALNYBA, JEI VISIEMS,
ЕГО ГОРНОЕ ДЕЛО, ЕСЛИ ДЛЯ ВСЕХ,
Kaip tavo tikėjimas ir meilė.
Как твоя вера и любовь.
Dievas yra geras!
Бог хорош!
MALGAXI: Andriamanitra dia tsara
МАЛГАКСИ: Андриаманитра Диа Цара
ANDRIAMANITRA dia mahasoa,
АНДРИАМАНИТРА Диа махасоа,
ANDRIAMANITRA no mahasoa, miaraka amin'ny olony;
АНДРИАМАНИТРА из махасоа, миарака Амин Нью-Йорк олони;
ANDRIAMANITRA dia tsara, ho an'ny taranak'Israely,
Бог добр к дому Израилеву,
NY FITIAVANA AO ANATINY,
ЛЮБОВЬ ВНУТРИ НАС,
AHOANA NY FAHALALAHANAO SY FITIAVANA
В ЧЕМ ВАША СВОБОДА И ЛЮБОВЬ
IZA NO IZA NO NANANANTSIKA?
КТО У НАС БЫЛ?
AHOANA NO HITANAO AMIN'NY TANY?
КАК ВЫ ВИДИТЕ ЗЕМЛЮ?
Ny satro-boninahitro ho an'ny Tompo.
Мой венец Господу.
FITIAVANA AN'ANDRIAMANITRA IZAY FITIAVANA,
ЛЮБОВЬ БОЖЬЯ,
IZANY NO LOT.
ВОТ И ВСЕ.
ANDRIAMANITRA dia mahasoa, ...
Бог добр, ...
IZANY no FAHAMARINAN'NY FOKO IZY,
Это истина моего сердца,
NISY TENA NISY IZANY.
ОНА БЫЛА РЕАЛЬНОЙ.
EFA NANATANTERAKA IZANY,
ЭТО УЖЕ ОСУЩЕСТВИЛОСЬ,
Ary miaraka amin 'ny RINDRESY, Izy dia mitondra ahy.
И вместе со стеной он привел меня к этому.
ANDRIAMANITRA dia mahasoa,
Бог добр,
ANDRIAMANITRA no mahasoa, miaraka amin'ny olony;
Бог добр к своему народу.;
ANDRIAMANITRA dia tsara, ho an'ny taranak'Israely,
Бог добр к дому Израиля,
NY FITIAVANA, ARA-PANAHY,
ЛЮБОВЬ, ДУХОВНОСТЬ,
ANDRIAMANITRA SY FITIAVANA.
БОГ И ЛЮБОВЬ.
Andriamanitra dia mahasoa!
Андриаманитра диа махасоа!
MACEDÔNEO: Бог е добар
Бог добр
БОГ е добар, за чиста,
Бог добр, ибо чист,
БОГ е добар, со своите луѓе;
Бог добр со своим народом;
БОГ ДОБРО, ЗА КУЌАТА НА ИЗРАЕЛ,
ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ДОМ ИЗРАИЛЕВ,
НЕГОВИОТ КОРИСТ е вечен,
Его милость вечна,
КАКО ВАШАТА БЕЗБЕДНОСТ И ЉУБОВ
КАК ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
Кој би имал во небото?
Кому это нужно на небесах?
ИЛИ ШТО ЌЕ УМЕТУВАМ НА ЗЕМЈАТА?
ИЛИ КЕМ Я СТАНУ НА ЗЕМЛЕ?
Моето умирање за мојот Господ.
Я умираю За Моего Господа.
БЕШЕ СО БОГ Е МОЈОТ РОДОСТ,
БЫЛ С БОГОМ - ЭТО МОЕ РОДСТВО,
Тој е мојата многу.
Он - мой удел.
БОГ е добар, за чиста ...
Бог добр, ибо чист...
Тој е карпа на моето срце,
Он - опора моего сердца,
Со неговата слава, тој ме привлече.
Он привлек меня своей славой.
СО НЕГОВИОТ ПРАВО РАКА МИ ПОДДРЖУВА,
СВОЕЙ ПРАВОЙ РУКОЙ ОН ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
И СО НЕГОВИОТ СОВЕТ, МЕНЕ.
И СВОИМИ СОВЕТАМИ - МЕНЯ.
БОГ е добар, за чиста,
Бог благ, ибо чистый,
БОГ е добар, со своите луѓе;
Бог благ к своему народу;
БОГ ДОБРО, ЗА КУЌАТА НА ИЗРАЕЛ,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ,
НЕГОВИОТ СЛУЧАЈ, НЕ Е ВНАТРЕШЕН,
ЕГО ДЕЛО, А НЕ ВНУТРЕННЕЕ.,
КАКО ВАШАТА ФАТИФУНКЦИЈА И ЉУБОВ.
КАК И ВАША УСТАЛОСТЬ И ЛЮБОВЬ.
БОГ е ДОБРО!
Бог добр!
MALTÊS: The Eternal huwa tajjeb
МАЛЬТЕС: Вечный хува таджеб
The Eternal huwa tajjeb, għall-PURE,
Вечное - это добро для ЧИСТЫХ.,
The Eternal huwa tajjeb, MAL-POPLU;
Вечное - это добро для людей.;
The Eternal huwa tajjeb, GĦALL-KAMRA TA 'L-IŻRAEL,
Вечное - это добро для Дома Израиля.,
IL-KINDNESS TIEGĦEK HUWA ETERNA,
ВАША ДОБРОТА ВЕЧНА.,
KIF GĦANDEK FIT-TIFIFIKA U IMĦABBA
КАК ИСЦЕЛЯТЬ И ЛЮБИТЬ.
MIN JAGĦMLU FIL-KISS?
ЧТО ДЕЛАЕТ ПОЦЕЛУЙ?
JEW XIEX JIPPRODUĊI FUQ L-ART?
ИЛИ ЧТО ОН ПРОИЗВОДИТ НА ЗЕМЛЕ?
L-GĦAJDA TAL-BNIEDEM TIEGĦEK GĦALL-MINE MY
КРИК ТВОЕГО МУЖЧИНЫ О МОЕМ М
Li nkunu ma 'Alla huwa l-pjaċir tiegħi,
Быть с Богом - мое удовольствие.,
HE IS MY LOT.
ОН - УДЕЛ М.М.М.
The Eternal huwa tajjeb, għall-PURE ...
Вечное благо для ЧИСТЫХ...
HE IS IL-ROCK TAL-QALBA TIEGĦEK,
ОН - ОПОРА ТВОЕГО СЕРДЦА.,
MAL-GLORJA TIEGĦEK, ĠEW MEĦTIEĠA.
БЛАГОДАРЯ ТВОЕЙ СЛАВЕ, ОНИ БЫЛИ НУЖНЫ.
BIL-L-IDEJN TAD-DRITT TAGĦHA ME,
ОНА - МОЯ ПРАВАЯ РУКА.,
U MAL-KUNSILL TIEGĦU, JIKKONTRA LILI.
И СВОИМ СОВЕТОМ ОН ПРОТИВОСТОИТ МНЕ.
The Eternal huwa tajjeb, għall-PURE,
Вечное есть благо, ибо ЧИСТОЕ,
The Eternal huwa tajjeb, MAL-POPLU;
Вечный добр по отношению к людям;
The Eternal huwa tajjeb, GĦALL-KAMRA TA 'L-IŻRAEL,
Вечный добр по отношению к Дому Израиля,
IL-KINDNESS TIEGĦU, HU ETERN,
ЕГО ДОБРОТА ВЕЧНА,
KIF INFALJAT U IMĦABBA TIEGĦEK.
КАК НЕПОГРЕШИМА И ВАША ЛЮБОВЬ.
The Eternal huwa tajjeb!
Вечный добр!
UCRANIANO: Бог добре
ИБЛАНИАНО: Иглесия и Кристо
БОГ хороший, для чистого,
БОГ хорош, для чистого,
БОГ хороший, з його людьми;
БОГ хорош, с его людьми;
БОГ гой, для будинку Ізраїлю,
БОГ гой, для дома Израиля,
ВІЛЬНІСТЬ ЙОГО
ВОЛЬНОСТЬ ЕГО
ЯК ВИ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ЛЮБОВИХ
КАК ВЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ЛЮБОВНЫХ
ХТО БУДУТЬ В СКІ?
КТО БУДУТ В СКИ?
АБО ЧОГО Я БУДЬ ЛАСКА НА ЗЕМЛУ?
ИЛИ ЧЕГО Я ПОЖАЛУЙСТА НА ЗЕМЛЮ?
МЕНЯ ДУША загине для мого Господа.
Меня ДУША погибнет для моего Господа.
БУТИ З БОГОМ, ЩО МОЄ РОЗГЛЯД,
БЫТЬ С БОГОМ, ЧТО МОЕ РАССМОТРЕНИЕ,
Він є моїм багато.
Он мой много.
БОГ готовий, для чистого ...
БОГ готов, для чистого ...
Вона є руйнуванням мого серця,
Она является разрушением моего сердца,
З його славою, він натрапив на мене.
С его славой, он наткнулся на меня.
З ЇЇ ПРАВОЮ рукою Я підтримую,
С ее правой рукой я поддерживаю,
І разом з його радою він проводить мене.
И вместе с его советом он проводит меня.
БОГ хороший, для чистого,
БОГ хорош, для чистого,
БОГ хороший, з його людьми;
БОГ хорош, с его людьми;
БОГ гой, для будинку Ізраїлю,
БОГ гой, для дома Израиля,
ЙОГО БОЖУТНІСТЬ - ВЕЧЕРИ
ЙОГО БОЖУТНІСТЬ - ВЕЧЕРИ
ЯК Твоя віра і любов.
ЯК Твоя віра і любов.
БОГ хороший!
БОГ хороший!
SUECO: Gud är bra
СУЭКО: Бог добр
GUD ÄR GOD, FÖR REN,
БОГ ДОБР, СЛИШКОМ ЧИСТ,
GUD ÄR GOD MED HANS MÄNNISKA;
БОГ ДОБР К СВОЕМУ НАРОДУ.;
GUD ÄR GOD, FÖR HUS AV ISRAEL,
БОГ БЛАГ К ДОМУ ИЗРАИЛЕВУ,
HANS KINDNESS ÄR ETERNAL,
ЕГО ДОБРОТА ВЕЧНА,
HUR DIN FAITHFULNESS AND LOVE
КАК ЖЕ ВАША ВЕРНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
Vem skulle ha i himlen?
Кто будет иметь ее на небесах?
ELLER VIL JAG GJUTA JORDEN?
ИЛИ я БУДУ НИЗВЕРГНУТ НА ЗЕМЛЮ?
Min själ dör för min herre
Моя душа умирает за моего Господа
Att vara med Gud är min uppmärksamhet,
Быть с Богом - это мое внимание,
Han är min massa.
Он - моя месса.
GUD ÄR GOD, FÖR REN ...
БОГ ДОБР, СЛИШКОМ ЧИСТ...
Han är mitt hjärta,
Он - мое сердце.,
Med sin glans har han dragit mig.
Своим великолепием он привлек меня.
Med hans rätta hand stöder mig,
Своей правой рукой он поддерживает меня.,
Och med hans rike leder han mig.
И своим царством он ведет меня.
GUD ÄR GOD, FÖR REN,
БОГ ДОБР, СЛИШКОМ ЧИСТ.,
GUD ÄR GOD MED HANS MÄNNISKA;
БОГ ДОБР К СВОЕМУ НАРОДУ.;
GUD ÄR GOD, FÖR HUS AV ISRAEL,
БОГ ДОБР К ДОМУ ИЗРАИЛЯ.,
Hans artighet, han är evig,
Его любезность вечна,
Som din trohet och kärlek.
Как и твоя верность и любовь.
GUD ÄR GOD!
GUD ÄR GOD!
RUSSO: Бог хорош
RUSSO: Бог хорош
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
ЕГО КИНЕТИНА ВЕЧНО,
ЕГО КИНЕТИНА ВЕЧНО,
КАК ВАША ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
КАК ВАША ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ И ЛЮБОВЬ
КТО БЫЛО В НЕБО?
КТО БЫЛО В НЕБО?
ИЛИ ЧТО Я НАСЛАСЬ НА ЗЕМЛЕ?
ИЛИ ЧТО Я НАСЛАСЬ НА ЗЕМЛЕ?
МОЯ ДУША МОЖЕТ МОИ ГОСПОДЬ.
МОЯ ДУША МОЖЕТ МОИ ГОСПОДЬ.
БЫТЬ БОГОМ - МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
БЫТЬ БОГОМ - МОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ,
ОН МОЙ МНОГО.
ОН МОЙ МНОГО.
БОГ ХОРОШИЙ, ДЛЯ ЧИСТОГО ...
БОГ ХОРОШИЙ, ДЛЯ ЧИСТОГО ...
ОН - РОК МОЕГО СЕРДЦА,
ОН - РОК МОЕГО СЕРДЦА,
С ЕГО СЛАБОЙ, ОН ПРИЗНАЛ МЕНЯ.
С ЕГО СЛАБОЙ, ОН ПРИЗНАЛ МЕНЯ.
С ЕГО ПРАВОЙ РУКОЙ ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
С ЕГО ПРАВОЙ РУКОЙ ПОДДЕРЖИВАЕТ МЕНЯ,
И С ЕГО СОВЕТОМ, он ПРОВОДИТ МЕНЯ.
И С ЕГО СОВЕТОМ, он ПРОВОДИТ МЕНЯ.
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, ЧТОБЫ,
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, С ЕГО ЛЮДЬМИ;
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
БОГ ХОРОШО, ДЛЯ ДОМА ИЗРАИЛЯ,
ЕГО КУЛЬТУРА, ОН ВЕЧНО,
ЕГО КУЛЬТУРА, ОН ВЕЧНО,
КАК ВАША ПОЛНОСТЬЮ И ЛЮБОВЬ.
КАК ВАША ПОЛНОСТЬЮ И ЛЮБОВЬ.
БОГ ХОРОШО!
БОГ ХОРОШО!
SOMALI: Ilaah wuu wanaagsan yahay
SOMALI: Ilaah wuu wanaagsan yahay
Ilaah waa mid wanaagsan,
Ilaah waa mid wanaagsan,
Ilaah waa mid wanaagsan, isaga oo leh dadkiisa;
Ilaah waa mid wanaagsan, isaga oo leh dadkiisa;
Alle waa mid wanaagsan, oo ah gurigiisa ISRAEL,
Alle waa mid wanaagsan, oo ah gurigiisa ISRAEL,
HIS ISKUULKA WAALIDIINTA,
HIS ISKUULKA WAALIDIINTA,
SIDA AQOONSIGA IYO JAWAABTADA
SIDA AQOONSIGA IYO JAWAABTADA
YAA WUXUU KU JIRA CIYAARTA?
YAA WUXUU KU JIRA CIYAARTA?
AMA MAXAY YIHIIN INAAN KA QAADO GARGAARKA?
AMA MAXAY YIHIIN INAAN KA QAADO GARGAARKA?
Maydhkaygu waa Rabbiga.
Maydhkaygu waa Rabbiga.
ILAAHAY WAA MAXAY MAGAALADA,
ILAAHAY WAA MAXAY MAGAALADA,
HADDII AAN LAHAYN
HADDII AAN LAHAYN
Alle waa mid wanaagsan, oo nadiif ah ...
Alle waa mid wanaagsan, oo nadiif ah ...
Isagu waa ROCK ISTICMAALKA HEERKA,
Isagu waa ROCK ISTICMAALKA HEERKA,
HALKAN KA DIB MARKIIA, WAA MAXAY KU HAYAA?
HALKAN KA DIB MARKIIA, WAA MAXAY KU HAYAA?
ILAALINTA HIS WAXAAD KA QAADASHO ME,
ILAALINTA HIS WAXAAD KA QAADASHO ME,
IYO WASAARADDA WAA MAXAY QAADASHO AH.
IYO WASAARADDA WAA MAXAY QAADASHO AH.
Ilaah waa mid wanaagsan,
Ilaah waa mid wanaagsan,
Ilaah waa mid wanaagsan, isaga oo leh dadkiisa;
Ilaah waa mid wanaagsan, isaga oo leh dadkiisa;
Alle waa mid wanaagsan, oo ah gurigiisa ISRAEL,
Alle waa mid wanaagsan, oo ah gurigiisa ISRAEL,
HIS, waa HEES ECHO,
HIS, waa HEES ECHO,
AS ASHE IYO JAWAABTADA.
AS ASHE IYO JAWAABTADA.
Ilaah waa wanaagsan yahay!
Ilaah waa wanaagsan yahay!
TAILANDÊS: พระเจ้าทรงดี
TAILANDÊS: พระเจ้าทรงดี
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีเพื่อความมั่นใจ,
Бог хорош для уверенности в себе.,
พระเจ้าทรงดีพร้อมกับประชาชนของพระองค์
Бог добр к своему народу.
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีสำหรับบ้านของอิสราเอล,
Бог благ к Дому Израилеву,
ความรู้สึกของเขาคือสิ่งแปลกใหม่,
Его чувства экзотичны.,
ความซื่อสัตย์และความรักของคุณอย่างไร
Как твоя честность и любовь
ใครจะมีในท้องฟ้า?
Кто там, в небе?
หรือสิ่งที่ฉันอยากได้บนแผ่นดินโลก?
Или чего я хочу на Земле?
วิญญาณของข้าพระองค์ตายเพราะข้าพระองค์
Моя Душа умерла из-за меня.
การได้อยู่กับพระเจ้าเป็นความสุขของฉัน,
Быть с Богом - это моя радость.,
เขาเป็นของฉันมาก
Он очень мой.
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีเพื่อความมั่นใจ ...
Бог хорош для уверенности в себе...
เขาเป็นหัวใจของฉัน,
Он - мое сердце.,
ด้วยพระมรรคาของพระองค์พระองค์ทรงจับตาดูฉัน
Своим чудом он наблюдал за мной.
ด้วยมือข้างขวาของเขาสนับสนุนฉัน,
Поддерживая меня правой рукой.,
และกับสภาของพระองค์พระองค์ทรงสอนข้าพเจ้า
И своим советом он научил меня.
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีเพื่อความมั่นใจ,
Бог хорош для уверенности в себе.,
พระเจ้าทรงดีพร้อมกับประชาชนของพระองค์
Бог добр к своему народу.
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีสำหรับบ้านของอิสราเอล,
Бог благ к Дому Израилеву,
ความรู้สึกของเขาเขาเป็นสิ่งแปลกใหม่,
По своим ощущениям он был чем-то новым.,
เป็นความซื่อสัตย์และความรักของคุณ
Будьте честны и любите друг друга
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดี!
Бог благ!





Writer(s): Elva Judy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.