Paroles et traduction Juelz Santana feat. Cam'ron - Let's Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Go
Давай займемся этим
I've
been
really
tryin'
baby
Я
очень
старался,
детка,
Tryin'
to
hold
back
these
feelings
for
so
long
Старался
сдержать
эти
чувства
так
долго.
And
if
you
feel
like
I
feel
baby
И
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
детка,
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Let's
get
it
on
nigga
Давай
займемся
этим,
нигга.
Let's
get
it
on,
man
Давай
займемся
этим,
чувак.
Santana,
you
on
your
own,
man
Сантана,
ты
сам
по
себе,
чувак.
Hold
the
set
down
Держи
район.
Lets
do
it
man
Давай
сделаем
это,
чувак.
We
got
these
bastards
Мы
достали
этих
ублюдков.
Man
let's
do
it
Чувак,
давай
сделаем
это.
Uh,
you
nigga's
dealin'
with
a
G
from
the
block
Эй,
ты,
нигга,
имеешь
дело
с
Г
с
района.
Yeah
it's
me
from
the
block
Да,
это
я
с
района.
Quick
to
tell
a
nigga'
Быстро
скажу
нигге…
But
I
don't
really
like
to
beef
on
the
block
Но
я
не
люблю
выяснять
отношения
на
районе.
That
bring
heat
to
the
block
Это
привлекает
внимание
копов
на
район.
I
got
to
eat
on
the
block
nigga
Мне
нужно
зарабатывать
на
районе,
нигга.
Yeah
you
dealin'
with
a
pimp
from
the
hood
Да,
ты
имеешь
дело
с
сутенером
из
гетто.
Keep
a
chick
from
the
hood
У
меня
есть
девчонка
из
гетто.
Quick
to
tell
her
aye
Быстро
скажу
ей:
Come
on,
let's
go
«Давай,
пошли.»
I'm
tryin'
to
do
it
so
aye
Я
пытаюсь
сделать
это,
так
что…
I'm
one
hell
of
a
guy
Я
чертовски
классный
парень.
Fly
fella
that's
fly
Стильный
парень,
очень
стильный.
Like
Scarface
one
hell
of
a
high
Как
у
Тони
Монтаны,
чертовски
крутой
кайф.
One
hell
of
a
ride
Чертовски
крутая
поездка.
That
I
drive,
23's
look
like
the
propellers
inside
На
которой
я
езжу,
23-дюймовые
диски
выглядят
как
пропеллеры
внутри.
Who
stuntin'
like
me?
Кто
выпендривается,
как
я?
Who
frontin'
like
me?
Кто
выделывается,
как
я?
Who
did
it,
who
get
it,
who
done
it
like
me?
Кто
сделал
это,
кто
получил
это,
кто
провернул
это,
как
я?
Who
wishin',
who
frontin',
who
want
it
from
me?
Кто
желает,
кто
притворяется,
кто
хочет
этого
от
меня?
Come
get
it,
you
want
it,
it's
nothing
to
me
Иди
и
возьми,
если
хочешь,
для
меня
это
ничего
не
стоит.
Chumps
already
know
how
I
feel
Придурки
уже
знают,
что
я
чувствую,
When
it
comes
to
pumpin'
that
steel
Когда
дело
доходит
до
стрельбы.
It's
like,
you
know
with
these
wild
boys
Это
как,
знаешь,
с
этими
отвязными
парнями,
Tote
tie
'em
up
with
the
cowboy
ropes
Связать
их
ковбойскими
веревками.
So,
let's
get
it
on
y'all
Так
что,
давай
займемся
этим.
Uh,
it's
love
Эй,
это
любовь.
Hey
Ma,
back
that
ass
up
Эй,
детка,
двигай
своей
задницей.
Lookin'
back
I
almost
crashed
up
Оглядываясь
назад,
я
чуть
не
разбился.
So
that's
love
right
there
Так
что
это
любовь,
вот
так
вот.
Hit
'em
one
more
time
Давай
еще
разок.
Man,
you
dudes
can
get
it,
that's
my
word
Чувак,
вы,
парни,
можете
получить
это,
честное
слово.
To
the
slang
on
my
Houston
fitted
Клянусь
сленгом
на
моей
кепке
Хьюстон.
I
send
rockets
at
you,
dudes
and
midgets
Я
отправлю
ракеты
в
вас,
парней
и
карликов.
And
send
cock
up
in
you,
goose
and
pigeons
so
И
отправлю
член
в
вас,
гусей
и
голубей,
так
что...
I
know
you
like
that
mama,
I'll
be
right
back
mama
so
Я
знаю,
тебе
это
нравится,
детка,
я
скоро
вернусь,
детка,
так
что...
Do
you
believe
me?
Ты
веришь
мне?
Don't
you
believe
me,
won't
you
believe
me?
Ты
не
веришь
мне,
разве
ты
не
веришь
мне?
On
any
given
Sunday
or
any
given
Monday
В
любое
воскресенье
или
в
любой
понедельник
We
headed
up
the
runway
Мы
направляемся
на
взлетную
полосу.
Uptown
yea
we
headed
up
a
one-way,
her
head
is
in
my
lap
Вверх,
да,
мы
направляемся
по
односторонке,
ее
голова
у
меня
на
коленях.
So
I
let
her
do
her
one
thang
Так
что
я
позволил
ей
делать
свое
дело.
She
was
Jamaican
so
I
fed
her
bread
and
dumplings
Она
была
ямайкой,
поэтому
я
накормил
ее
хлебом
и
клецками.
Veggie
pads
and
rumcake
Овощными
котлетами
и
ромовым
кексом.
Told
her,
said
she's
18
and
lived
crazy
just
like
me
Сказала,
что
ей
18
и
живет
так
же
безумно,
как
и
я.
Eighties
baby
just
like
me
so
Ребенок
восьмидесятых,
как
и
я,
так
что...
Hey
baby
you
know
what
your
boy
holds
all
night
Эй,
детка,
ты
знаешь,
что
твой
парень
держит
всю
ночь.
Long
pipe,
long
strokes
Длинный
ствол,
длинные
движения.
I
got
it
so
you
right
Ma
listen
У
меня
все
есть,
так
что
ты
права,
детка,
слушай.
Hey
Ma,
roll
with
the
winners
Эй,
детка,
катись
с
победителями.
And
I
ain't
talkin'
dinner,
I'm
like
И
я
не
говорю
об
ужине,
я
типа...
Told
you
man,
we
can
get
it
on
Говорил
тебе,
чувак,
мы
можем
сделать
это.
Matter
fact,
let's
get
it
one
more
time
Santana
Точнее,
давай
сделаем
это
еще
раз,
Сантана.
Man
I
roll
through,
stroll
through
Чувак,
я
качу,
прогуливаюсь.
Flag
on
the
ride
side
of
my
whole
crew
screaming
Флаг
на
правой
стороне
всей
моей
команды
кричит.
They'll
get
you,
they'll
twist
you
Они
достанут
тебя,
они
скрутят
тебя.
They'll
split
ya
whole
body
in
half
Они
разорвут
твое
тело
пополам.
Then
dismiss
you
like
Потом
отбросят
тебя,
как...
But
I'm
lookin'
for
a
bad
lil'
mama
Но
я
ищу
плохую
малышку.
Get
mad
like
her
papa,
got
an
ass
like
her
mama
Которая
злится,
как
ее
папа,
у
которой
задница,
как
у
ее
мамы.
Got
her
own,
won't
ask
for
a
dollar
У
которой
есть
свое,
которая
не
попросит
ни
доллара.
Go
half
on
a
scama
and
will
laugh
when
I
holla
Которая
пойдет
на
аферу
пополам
и
будет
смеяться,
когда
я
крикну.
Yea,
that's
love
baby,
yea
dats
love
Да,
это
любовь,
детка,
да,
это
любовь.
Hey
baby,
the
ride
on
this
chrome,
just
provide
us
with
dome
so
Эй,
детка,
прокатимся
на
этом
хроме,
просто
дай
нам
минет,
так
что...
That's
love
baby,
that's
love
yea,
that's
love
baby
Это
любовь,
детка,
это
любовь,
да,
это
любовь,
детка.
You
must
be
used
to
me
spendin'
Ты,
наверное,
привыкла
к
тому,
что
я
трачу.
Nope
not
tonight
nope,
that's
love
baby
Нет,
не
сегодня,
нет,
это
любовь,
детка.
It
don't
cost
nothing,
it's
free
Это
ничего
не
стоит,
это
бесплатно.
Hey
Ma
if
you
give
good
brain,
you'll
get
ya
dipset
chain
sp
Эй,
детка,
если
ты
хорошо
сосёшь,
ты
получишь
цепь
Дипсет.
You
know
that's
about
20,
000,
that's
love
baby
Ты
знаешь,
это
около
20
000,
это
любовь,
детка.
You
know
that's
for
nothing
Ты
знаешь,
это
ни
за
что.
Lights
out,
nothing
to
fight
'bout,
got
the
pipe
out
Свет
выключен,
не
о
чем
спорить,
достал
ствол.
So,
let's
get
it
on,
it's
the
only
thing
to
do
Так
что,
давай
займемся
этим,
это
единственное,
что
нужно
сделать.
That's
love
baby,
I
mean
it's
only
right
Это
любовь,
детка,
я
имею
в
виду,
это
правильно.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin P. Gaye, Ed Townsend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.