Paroles et traduction Juelz Santana - Daddy (Edited Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy?
(baby
cries)
Папа?
(ребенок
плачет)
Daddy?
(slight
echo)
Папа?
(слабое
эхо)
(Juelz
Santana)
(Хуелз
Сантана)
Daddy?
(just
to
hear
you
breathing)
Папа
?(
просто
чтобы
услышать
твое
дыхание)
Damn
man
this
shits
crazy
Черт
возьми
чувак
это
безумие
Got
a
little
son
now,
little
me
Теперь
у
меня
есть
маленький
сын,
маленький
я.
Runnin
around,
its
crazy
Бегать
вокруг
да
около-Это
безумие
I'd
do
anything
man,
do
anything
Я
сделаю
все,
что
угодно,
парень,
сделаю
все,
что
угодно.
Life
is
precious,
remember
that.
Жизнь
драгоценна,
помни
об
этом.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
И
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
ублюдком.
I
just
had
a
newborn,
У
меня
только
что
родился
ребенок.
Shorty
weighs
7 pounds,
6 ounces,
20
inches,
too
strong,
Коротышка
весит
7 фунтов,
6 унций,
20
дюймов,
слишком
силен.
Im
happy
now,
ima
daddy
now,
Теперь
я
счастлив,
теперь
я
папа.
I
gotta
be
there,
i
aint
get
to
see
my
daddy
around,
Я
должен
быть
там,
я
не
увижу
своего
папу.
We
aint
never
get
to
ball
out
kid,
Нам
никогда
не
удавалось
выйти
из
игры,
малыш,
I
was
young,
the
game
caught
him
before
i
did,
but
Я
был
молод,
игра
настигла
его
раньше,
чем
я,
но
Back
to
you
son,
as
for
you
son,
Возвращаюсь
к
тебе,
сынок,
что
касается
тебя,
сынок.
I'd
do
any
and
everything,
thats
the
truth
son,
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
это
правда,
сынок,
From
the
dirtiest
diaper,
till
you
get
old
enough
to
dirty
your
nikes
up,
Начиная
с
самого
грязного
подгузника,
пока
ты
не
станешь
достаточно
взрослым,
чтобы
пачкать
свои
Найки.
Im
your
clean
up
man,
Я
твой
уборщик,
You
ever
need
a
hand,
need
a
foot,
need
a
heart,
need
a
lung,
Тебе
всегда
нужна
рука,
нужна
нога,
нужно
сердце,
нужно
легкое.
Reach
for
the
phone,
call
me
up
son,
Потянись
к
телефону,
позвони
мне,
сынок.
Yes,
everything
drops
for
you,
everything
stops
for
you,
Да,
все
падает
для
тебя,
все
останавливается
для
тебя.
I'll
bury
a
block
for
you,
Я
закопаю
для
тебя
целый
квартал.
I'll
let
go
every
shot
for
you,
and
i'll
reload
the
clip,
just
to
make
sho
he's
hit
Я
выпущу
для
тебя
все
пули
и
перезарядю
обойму,
просто
чтобы
убедиться,
что
он
попал.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Мне
нужно
присматривать
за
маленьким
мальчиком.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Я
должен
присматривать
за
маленьким
мальчиком,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(сказал)
я
должен
присматривать
за
маленьким
мальчиком.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
(verse
2)
И
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
ублюдком
(Куплет
2).
Everyday
i
look
in
your
face,
I
sit
back
and
i
smile,
Каждый
день
я
смотрю
тебе
в
лицо,
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
улыбаюсь,
Look
at
his
face,
its
just
like
mine,
wow,
Смотрю
на
его
лицо,
оно
совсем
как
мое,
вау!
Damn,
this
kid
shines,
Черт,
этот
парень
сияет!
Authority
and
prioritys,
this
kids
mine,
so,
Власть
и
приоритеты
- это
мои
дети,
так
что...
That
means
i
gotta
beat
him
if
i
have
to,
Это
значит,
что
я
должен
победить
его,
если
придется.
Keep
him
out
of
bad
schools,
teach
him
how
to
rap
smooth,
Держи
его
подальше
от
плохих
школ,
научи
его
гладко
читать
рэп.
Show
him
the
ropes
like,
make
sure
his
rope's
tight,
Покажи
ему
веревки,
например,
убедись,
что
его
веревка
натянута.
No
screws
loose,
no
loose
screws,
Никаких
болтов,
никаких
болтов.
Got
manners,
got
morals,
got
sense
of
respect,
Есть
манеры,
есть
мораль,
есть
чувство
уважения.
Cause
when
you
gone,
boy
thats
all
you
got
left,
Потому
что
когда
ты
уйдешь,
парень,
это
все,
что
у
тебя
останется.
You
ever
get
craze
for
candy,
dont
take
a
strangers
candy,
Ты
когда-нибудь
испытываешь
помешательство
на
конфетах,
не
бери
чужих
конфет.
Open
a
strangers
candy,
those
are
the
strangest
candys,
Открой
незнакомую
конфету,
это
самые
странные
конфеты,
I'm
your
rider,
your
guider,
pusher,
provider,
Я
твой
всадник,
твой
проводник,
толкач,
кормилец.
But
most
of
all
im
your
father
and
im
just
looking
out
for
you,
Но
больше
всего
я
твой
отец,
и
я
просто
забочусь
о
тебе,
When
there's
a
problem,
man
im
just
looking
out
for
you,
Когда
есть
проблема,
Чувак,
я
просто
забочусь
о
тебе.
Im
not
talking
man,
im
just
pulling
out
for
you,
Я
не
говорю,
Чувак,
я
просто
вытаскиваю
тебя.
The
ford,
a
sword,
the
hood'll
come
out
for
you,
Брод,
меч,
капюшон
выйдут
за
тобой.
And
what
im
about
to
do,
you
shouldnt
go
out
and
do,
И
то,
что
я
собираюсь
сделать,
тебе
не
следует
выходить
и
делать.
You
just
make
sure
your
good
to
me,
you
good
to
mom,
Ты
просто
убедись,
что
хорошо
относишься
ко
мне,
хорошо
относишься
к
маме.
Respect
your
elders,
you
grow
to
be
good
and
strong,
Уважай
старших,
ты
вырастешь
хорошим
и
сильным.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Мне
нужно
присматривать
за
маленьким
мальчиком.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Я
должен
присматривать
за
маленьким
мальчиком,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(сказал)
я
должен
присматривать
за
маленьким
мальчиком.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
(verse
3)
И
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
ублюдком
(куплет
3).
I
raise
you
up
in
the
sky,
like
behold,
Я
возношу
тебя
на
небо,
как
созерцание.
The
only
thing
greater
then
I,
YOU,
my
greatest
achievement,
Единственное,
что
больше,
чем
я,
ты,
мое
величайшее
достижение,
F***
a
platinum
plaque,
this
is
history
in
the
making,
believe
it,
К
черту
платиновую
табличку,
это
история
в
процессе
создания,
поверь,
Without
you
i
cant
make
or
suceed
s***,
Без
тебя
я
не
могу
сделать
или
преуспеть
в
этом.
I
cant
think,
i
cant
wake
up
and
eat
s***,
Я
не
могу
думать,
я
не
могу
проснуться
и
съесть
это
дерьмо.
You
the
reason,
that
im
breathin,
Ты
причина
того,
что
я
дышу,
And
i
will
stop
at
any
moment
to
see
this,
child
live
a
better
life,
И
я
остановлюсь
в
любой
момент,
чтобы
увидеть
это,
дитя,
живи
лучше.
Wow
its
a
better
life,
but
you
better
throw
down
if
you
ever
fight,
Вау,
это
лучшая
жизнь,
но
тебе
лучше
броситься
вниз,
если
ты
когда-нибудь
будешь
драться,
Like
Rocky
do,
dont
be
no
punk
when
its
time
to
get
up
and
put
on
your
boxing
shoes,
Как
это
делает
Рокки,
не
будь
панком,
когда
придет
время
вставать
и
надевать
свои
боксерские
туфли.
You
lace
em
up
tight,
you
fall,
get
up
fight,
Ты
их
туго
зашнуровываешь,
ты
падаешь,
встаешь
и
сражаешься.
You
lose,
oh
well,
we
all
lose
some
fights,
Ты
проигрываешь,
Ну
что
ж,
мы
все
проигрываем
в
некоторых
боях.
Just
be
a
man
about
yours,
life
is
all
about
handling
yours,
Просто
будь
мужчиной
в
своем
деле,
жизнь
- это
все,
чтобы
обращаться
с
тобой.
So
you
just
keep
handling
yours.
Так
что
ты
просто
продолжай
заниматься
своими
делами.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Мне
нужно
присматривать
за
маленьким
мальчиком.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Я
должен
присматривать
за
маленьким
мальчиком,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(сказал)
я
должен
присматривать
за
маленьким
мальчиком.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
И
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
ублюдком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Warren, Seon Thomas, Greg Green, Laron L. James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.