Paroles et traduction Juelz Santana - Daddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy?
(baby
cries)
Папочка?
(плач
ребенка)
Daddy?
(slight
echo)
Папочка?
(легкое
эхо)
Daddy?
(just
to
hear
you
breathing)
Папочка?
(просто
чтобы
слышать
твое
дыхание)
Damn
man
this
shit's
crazy
Черт,
это
просто
безумие.
Got
a
little
son
now,
little
me
У
меня
теперь
есть
маленький
сын,
маленький
я.
Runnin
around,
its
crazy
Бегает
повсюду,
это
безумие.
I'd
do
anything
man,
do
anything
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
все,
что
угодно.
Life
is
precious,
remember
that
Жизнь
драгоценна,
помни
об
этом.
And
if
I
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
незаконнорожденным.
I
just
had
a
newborn
У
меня
только
что
родился
ребенок.
Shorty
weighs
7 pounds,
6 ounces,
20
inches,
too
strong
Малыш
весит
3,5
кг,
50
см,
такой
крепкий.
I'm
happy
now,
ima
daddy
now
Я
счастлив
сейчас,
я
теперь
отец.
I
gotta
be
there,
I
ain't
get
to
see
my
daddy
around
Я
должен
быть
рядом,
я
ведь
не
видел
своего
отца
рядом.
We
aint
never
get
to
ball
out
kid
Мы
с
ним
так
и
не
поиграли
в
мяч,
малыш.
I
was
young,
the
game
caught
him
before
I
did,
but
Я
был
молод,
игра
затянула
его
раньше,
чем
меня,
но...
Back
to
you
son,
as
for
you
son
Вернемся
к
тебе,
сынок,
что
касается
тебя,
сынок,
I'd
do
any
and
everything,
thats
the
truth
son
Я
сделаю
все
и
даже
больше,
это
правда,
сынок.
From
the
dirtiest
diaper,
till
you
get
old
enough
to
dirty
your
nikes
up
От
самых
грязных
подгузников
до
тех
пор,
пока
ты
не
станешь
достаточно
взрослым,
чтобы
запачкать
свои
кроссовки.
I'm
your
clean
up
man
Я
тот,
кто
тебя
отмоет.
You
ever
need
a
hand,
need
a
foot,
need
a
heart,
need
a
lung
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
рука,
нога,
сердце,
легкое,
Reach
for
the
phone,
call
me
up
son
Бери
телефон,
звони
мне,
сынок.
Yes,
everything
drops
for
you,
everything
stops
for
you
Да,
все
дела
откладываются
ради
тебя,
все
останавливается
ради
тебя.
I'll
bury
a
block
for
you
Я
зарою
целый
квартал
ради
тебя.
I'll
let
go
every
shot
for
you,
and
I'll
reload
the
clip,
just
to
make
sho
he's
hit
Я
выпущу
все
пули
ради
тебя,
и
перезаряжу
обойму,
чтобы
убедиться,
что
он
точно
поражен.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
And
if
I
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
незаконнорожденным.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
Said
I
gotta
little
boy
to
look
after
Говорю,
у
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
незаконнорожденным.
Everyday
i
look
in
your
face,
I
sit
back
and
i
smile
Каждый
день
я
смотрю
на
твое
лицо,
откидываюсь
назад
и
улыбаюсь.
Look
at
his
face,
its
just
like
mine,
wow
Смотрю
на
его
лицо,
оно
такое
же,
как
у
меня,
вау.
Damn,
this
kid
shines
Черт,
этот
ребенок
сияет.
Authority
and
prioritys,
this
kids
mine,
so
Авторитет
и
приоритеты,
этот
ребенок
мой,
так
что
That
means
i
gotta
beat
him
if
i
have
to
Это
значит,
что
я
должен
буду
его
отшлепать,
если
придется.
Keep
him
out
of
bad
schools,
teach
him
how
to
rap
smooth
Уберечь
его
от
плохих
школ,
научить
его
гладко
читать
рэп.
Show
him
the
ropes
like,
make
sure
his
rope's
tight
Показать
ему
все
тонкости,
убедиться,
что
он
крепко
стоит
на
ногах.
No
screws
loose,
no
loose
screws
Никаких
срывов,
никаких
слабых
мест.
Got
manners,
got
morals,
got
sense
of
respect
Хорошие
манеры,
моральные
принципы,
чувство
уважения.
'Cause
when
you
gone,
boy
thats
all
you
got
left
Потому
что
когда
тебя
не
станет,
сынок,
это
все,
что
останется.
You
ever
get
craze
for
candy,
dont
take
a
strangers
candy
Если
тебе
захочется
конфет,
не
бери
конфеты
у
незнакомцев.
Open
a
strangers
candy,
those
are
the
strangest
candys
Не
открывай
конфеты
от
незнакомцев,
это
самые
странные
конфеты.
I'm
your
rider,
your
guider,
pusher,
provider
Я
твой
защитник,
твой
проводник,
твой
помощник,
твой
кормилец.
But
most
of
all
im
your
father
and
I'm
just
looking
out
for
you
Но
прежде
всего
я
твой
отец,
и
я
просто
забочусь
о
тебе.
When
there's
a
problem,
man
I'm
just
looking
out
for
you
Когда
есть
проблема,
парень,
я
просто
забочусь
о
тебе.
I'm
not
talking
man,
I'm
just
pulling
out
for
you
Я
не
говорю,
парень,
я
просто
вытащу
тебя
из
любой
передряги.
The
ford,
a
sword,
the
hood'll
come
out
for
you
На
машине,
с
мечом,
весь
район
выйдет
за
тебя.
And
what
im
about
to
do,
you
shouldnt
go
out
and
do
И
то,
что
я
собираюсь
сделать,
тебе
не
следует
делать.
You
just
make
sure
your
good
to
me,
you
good
to
mom
Ты
просто
убедись,
что
ты
хорошо
ко
мне
относишься,
хорошо
к
маме.
Respect
your
elders,
you
grow
to
be
good
and
strong
Уважай
старших,
расти
хорошим
и
сильным.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
незаконнорожденным.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
Said
I
gotta
little
boy
to
look
after
Говорю,
у
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
And
if
I
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
незаконнорожденным.
I
place
you
up
in
the
sky,
like
behold
Я
возношу
тебя
до
небес,
словно
вот
он.
The
only
thing
greater
then
I,
you,
my
greatest
achievement
Единственное,
что
важнее
меня,
это
ты,
мое
величайшее
достижение.
Fuck
a
platinum
plaque,
this
is
history
in
the
making,
believe
it
К
черту
платиновый
диск,
это
история
в
процессе
создания,
поверь.
Without
you
I
cant
make
or
suceed
shit
Без
тебя
я
ничего
не
могу
создать
или
добиться.
I
cant
think,
I
cant
wake
up
and
eat
shit
Я
не
могу
думать,
я
не
могу
проснуться
и
поесть.
You're
the
reason,
that
I'm
breathin'
Ты
причина,
по
которой
я
дышу.
And
I
will
stop
at
any
moment
to
see
this,
child
live
a
better
life
И
я
остановлюсь
в
любой
момент,
чтобы
увидеть,
как
этот
ребенок
живет
лучшей
жизнью.
Wow
its
a
better
life,
but
you
better
throw
down
if
you
ever
fight
Вау,
это
лучшая
жизнь,
но
тебе
лучше
драться,
если
когда-нибудь
придется.
Like
Rocky
do,
dont
be
no
punk
when
its
time
to
get
up
and
put
on
your
boxing
shoes
Как
Рокки,
не
будь
трусом,
когда
придет
время
встать
и
надеть
боксерские
ботинки.
You
lace
em
up
tight,
you
fall,
get
up
fight
Ты
зашнуруешь
их
потуже,
упадешь,
встанешь
и
будешь
драться.
You
lose,
oh
well,
we
all
lose
some
fights
Ты
проиграешь,
ну
и
что,
мы
все
проигрываем
иногда.
Just
be
a
man
about
yours,
life
is
all
about
handling
yours
Просто
будь
мужчиной,
жизнь
- это
умение
справляться
со
своими
проблемами.
So
you
just
keep
handling
yours
Так
что
просто
продолжай
справляться
со
своими.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
And
if
I
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
незаконнорожденным.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
I
gotta
little
boy
to
look
after
У
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
Said
I
gotta
little
boy
to
look
after
Говорю,
у
меня
есть
маленький
сын,
о
котором
нужно
заботиться.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
незаконнорожденным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Warren, Seon Thomas, Greg Green, Laron L. James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.