Paroles et traduction Juelz Santana - Down
Uh,
Santana,
let's
do
it
О,
Сантана,
давай
сделаем
это!
Yeah,
dip
set
Да,
дип-сет
Man,
where
ever
I
go,
I
hold
it
down
Чувак,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
держу
его
в
руках.
I
blow
it
down,
you
see
me,
believe
me
it's
going
down
Я
сдуваю
его,
ты
видишь
меня,
поверь
мне,
он
идет
ко
дну.
These
hoes
love
me
to
death,
they
mumble
under
they
breath
Эти
шлюхи
любят
меня
до
смерти,
они
что-то
бормочут
себе
под
нос.
Lovely
duets,
boy,
I'm
going
down
Прекрасные
дуэты,
парень,
я
иду
ко
дну.
I
thought
Mary
J.
was
under
my
steps,
nah
I'm
just
playing
Я
думал,
Мэри
Джей
у
меня
под
ногами,
но
нет,
я
просто
играю.
Love
when
ya
sweat,
keep
singing,
going
down
Люблю,
когда
ты
потеешь,
продолжаю
петь,
опускаюсь
вниз.
I'm
so
fucking
amazing
like
Jordan
to
the
league
Я
такой
чертовски
потрясающий,
как
Джордан
в
Лиге.
When
he
first
came
in,
it's
going
down
Когда
он
впервые
вошел,
все
рушится.
I
know
you
mad,
my
career's
blowing
up
Я
знаю,
ты
злишься,
моя
карьера
рушится.
Going
up,
holding
up
and
your's
is
going
down
Идешь
вверх,
держишься,
а
твой
идет
вниз.
Slowly
but
surely,
so
coked
to
the
shorty's
Медленно,
но
верно,
так
накачался
кокаином
коротышка.
Caught
by
the
boys,
the
judge
says
you're
going
down
Пойманный
мальчиками,
судья
говорит,
что
ты
идешь
ко
дну.
I
had
to
call
up
my
lawyer,
gotta
make
court
Я
должен
был
позвонить
своему
адвокату,
должен
был
прийти
в
суд.
And
yawning,
it's
four
in
the
morning,
it's
going
down
И,
зевая,
на
часах
четыре
утра,
время
идет
ко
дну.
I
need
be
out
by
the
morning
Мне
нужно
выйти
к
утру.
Man,
the
police
need
me
out
by
the
morning
or
nothing's
going
down
Блин,
я
нужен
полиции
к
утру,
иначе
ничего
не
случится.
Yeah,
I
tried
to
help
ya,
tried
to
warn
ya
Да,
я
пытался
помочь
тебе,
пытался
предупредить
тебя.
Tried
to
tell
ya,
it's
going
down
Пытался
сказать
тебе,
что
все
идет
ко
дну.
But
wouldn't
believe
it,
couldn't
believe
it
Но
я
не
хотел
в
это
верить,
не
мог
в
это
поверить.
Look
I
succeeded,
it's
going
down
Смотри,
я
преуспел,
все
идет
ко
дну.
Baby,
keep
walking
wit
ya
hip,
I
keep
walking
wit
a
limp
Детка,
продолжай
ходить
с
бедром,
я
продолжаю
хромать.
Yeah,
you
talking
to
a
pimp
it's
going
down
Да,
ты
разговариваешь
с
сутенером,
и
это
происходит.
Again,
I
tried
to
help
ya,
tried
to
warn
ya
Я
снова
пытался
помочь
тебе,
пытался
предупредить
тебя.
Tried
to
tell
ya,
it's
going
down
Пытался
сказать
тебе,
что
все
идет
ко
дну.
Now
look,
I'm
back
stronger
than
ever
Теперь
смотри,
я
вернулся
сильнее,
чем
когда-либо.
Money's
longer
than
ever,
longer
Biretta,
it's
going
down
Деньги
длиннее,
чем
когда-либо,
длиннее,
Биретта,
они
падают.
Man
we
could
get
it
on,
it's
whatever
Чувак,
мы
могли
бы
надеть
его,
это
что
угодно.
The
morns
the
better,
I'm
shorter,
I'm
better
whenever
it's
going
down
Чем
утро,
тем
лучше,
я
короче,
я
лучше,
когда
бы
оно
ни
шло.
Got
a
new
chick,
badder
than
ever
У
меня
новая
цыпочка,
круче,
чем
когда-либо.
Ass
fatter
than
ever,
got
it
together
and
love
going
down
Задница
толще,
чем
когда-либо,
собралась
и
люблю
спускаться
вниз.
No
bud,
no
kiss,
no
hug
Ни
поцелуя,
ни
объятий.
No
rub,
no
bath,
no
tub,
just
love
going
down
Никакого
трения,
никакой
ванны,
никакой
ванны,
просто
люблю
спускаться
вниз.
Yeah,
that's
my
kind
of
baby
Да,
это
мой
тип
ребенка.
That's
my
kind
of
lady,
it's
going
down
Это
мой
тип
леди,
он
идет
ко
дну.
And
the
purse,
you
might
find
a
eighty
А
в
сумочке
ты
можешь
найти
восемьдесят.
Underneath
her
lip
gloss,
shorty
keeps
some
lip
gloss
she's
going
down
Под
своим
блеском
для
губ
коротышка
хранит
немного
блеска
для
губ,
который
она
собирается
использовать.
And
that's
why
I
love
her,
that's
also
why
I
don't
trust
her
Вот
почему
я
люблю
ее,
вот
почему
я
не
доверяю
ей.
Think
she
got
her
a
sucker,
nope,
going
down
Думаешь,
она
достала
себе
сосунка,
нет,
идет
ко
дну
Got
another
thing
coming,
not
a
baby
but
a
Грядет
еще
кое-что,
не
ребенок,
а
...
Believe
me
I
done
it,
going
down
Поверь
мне,
я
сделал
это,
спустившись
вниз.
Yeah,
I
tried
to
help
ya,
tried
to
warn
ya
Да,
я
пытался
помочь
тебе,
пытался
предупредить
тебя.
Tried
to
tell
ya,
it's
going
down
Пытался
сказать
тебе,
что
все
идет
ко
дну.
But,
wouldn't
believe
it,
couldn't
believe
it
Но
я
бы
не
поверил,
не
мог
поверить
в
это.
Look
I
succeeded,
it's
going
down
Смотри,
я
преуспел,
все
идет
ко
дну.
Baby,
keep
walking
wit
ya
hip,
I
keep
walking
wit
a
limp
Детка,
продолжай
ходить
с
бедром,
я
продолжаю
хромать.
Yeah,
you
talking
to
a
pimp
it's
going
down
Да,
ты
разговариваешь
с
сутенером,
и
это
происходит.
Again
I
tried
to
help
ya,
tried
to
warn
ya
Я
снова
пытался
помочь
тебе,
пытался
предупредить
тебя.
Tried
to
tell
ya,
it's
going
down
Пытался
сказать
тебе,
что
все
идет
ко
дну.
Yeah
mama,
look
at
me
now,
mama
look
at
me
how
Да,
мама,
посмотри
на
меня
сейчас,
Мама,
посмотри
на
меня
как
...
Ya
beautiful
child,
it's
going
down
Твое
прекрасное
дитя,
оно
идет
ко
дну.
Mama,
look
up
and
smile,
you
made
a
beautiful
child
Мама,
посмотри
вверх
и
улыбнись,
ты
сделала
прекрасное
дитя.
Still
shooting
the
pound,
it's
going
down
Все
еще
стреляю
по
фунту,
он
идет
ко
дну.
Gotta
survive,
maneuver
through
towns
Надо
выживать,
лавировать
по
городам.
Gotta
drive,
smooth
through
the
town
or
it's
going
down
Я
должен
ехать
по
городу
ровно,
иначе
все
пойдет
прахом.
Cops
on
my
ass,
gotta
shoot
through
the
town
Копы
на
моей
заднице,
надо
стрелять
по
городу.
Shooting
the
pound,
I
ruined
it,
now
it's
going
down
Стреляя
по
фунту,
я
все
испортил,
теперь
он
идет
ко
дну.
Only
question
is,
will
I
get
caught
Вопрос
лишь
в
том,
поймают
ли
меня.
Will
I
get
cuffed,
will
I
see
court,
will
people
see
me
going
down?
Наденут
ли
на
меня
наручники,
придут
ли
в
суд,
увидят
ли
люди,
как
я
падаю?
No
they
won't,
man
I'ma
survivor
Нет,
они
этого
не
сделают,
Чувак,
я
выживу.
Plus
I
gotta
lady
cop
that's
a
rider,
so
nothing's
going
down
К
тому
же
у
меня
есть
женщина-полицейский,
которая
ездит
на
мотоцикле,
так
что
ничего
не
происходит.
You
might
catch
me,
crossing
the
border
Ты
можешь
поймать
меня
на
пересечении
границы.
Crossing
the
water,
three
ladies
out
and
deported,
it's
going
down
Пересекая
воду,
три
дамы
вышли
и
депортированы,
все
идет
ко
дну.
I
caught
'em
swimming,
north
of
the
border
Я
поймал
их
плывущими
к
северу
от
границы.
Lost
in
the
water,
caught
'em
and
scored
'em,
now
they
going
down
Потерялся
в
воде,
поймал
их
и
забил,
теперь
они
идут
ко
дну.
Yeah,
I
tried
to
help
ya,
tried
to
warn
ya
Да,
я
пытался
помочь
тебе,
пытался
предупредить
тебя.
Tried
to
tell
ya,
it's
going
down
Пытался
сказать
тебе,
что
все
идет
ко
дну.
But,
wouldn't
believe
it,
couldn't
believe
it
Но
я
бы
не
поверил,
не
мог
поверить
в
это.
Look
I
succeeded,
it's
going
down
Смотри,
я
преуспел,
все
идет
ко
дну.
Baby,
keep
walking
wit
ya
hip,
I
keep
walking
wit
a
limp
Детка,
продолжай
ходить
с
бедром,
я
продолжаю
хромать.
Yeah,
you
talking
to
a
pimp
it's
going
down
Да,
ты
разговариваешь
с
сутенером,
и
это
происходит.
Again,
I
tried
to
help
ya,
tried
to
warn
ya
Я
снова
пытался
помочь
тебе,
пытался
предупредить
тебя.
Tried
to
tell
ya,
it's
going
down
Пытался
сказать
тебе,
что
все
идет
ко
дну.
Baby,
baby,
baby,
baby,
going
down
Детка,
детка,
детка,
детка,
я
иду
ко
дну.
Baby,
baby,
baby,
baby,
going
down
Детка,
детка,
детка,
детка,
я
иду
ко
дну.
Baby,
baby,
baby,
baby,
going
down
Детка,
детка,
детка,
детка,
я
иду
ко
дну.
Baby,
baby,
baby,
baby,
going
down
Детка,
детка,
детка,
детка,
я
иду
ко
дну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.