Paroles et traduction Juelz Santana - Good Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times
Хорошие времена
You
know
me,
yea
you
niggas
know
me
Ты
же
меня
знаешь,
да,
вы,
ниггеры,
меня
знаете
Been
searching
for
good
times
man,
can't
seem
to
find
none
Искал
хорошие
времена,
детка,
никак
не
могу
найти
Must
be
lost
Должно
быть,
потерялись
We'll
get
em
back
though
Но
мы
их
вернем
I
look
around,
like
where
the
good
times
at?
Оглядываюсь,
думаю,
где
же
эти
хорошие
времена?
I'm
just
tryin
to
bring
the
good
times
back
Я
просто
пытаюсь
вернуть
хорошие
времена
I
look
around,
like
where
the
good
times
at?
Оглядываюсь,
думаю,
где
же
эти
хорошие
времена?
I'm
just
tryin
to
bring
the
good
times
back
Я
просто
пытаюсь
вернуть
хорошие
времена
Do
you
remember?
Помнишь?
Them
good
ol'
things,
Tag,
skully,
them
good
ol'
games
Все
эти
старые
добрые
вещи,
салочки,
шапки,
игры
Yea,
those
were
the
good
ol'
days,
every
hustler
had
good
cocaine
Да,
это
были
старые
добрые
времена,
у
каждого
барыги
был
хороший
кокаин
'Memba
new
now?
Помнишь
новинки?
That
good
ol'
grease,
for
them
good
ol'
waves,
Тот
самый
хороший
бриолин,
для
волн
'Memba
that
good
ol'
fade?
Помнишь
ту
классную
стрижку?
'Memba
that
good
ol'
brush,
that
you
kept
in
your
back
pocket,
after
that
good
ol'
cut
Помнишь
ту
хорошую
щетку,
которую
ты
держал
в
заднем
кармане
после
хорошей
стрижки
'Memba
them
good
ol'
block
parties
and
cookouts,
everybody
on
the
block
partyin
and
cookout
Помнишь
те
уличные
вечеринки
и
барбекю,
все
тусовались
и
жарили
мясо
Nobody
get
shot
during
the
cookout
Никого
не
подстреливали
во
время
барбекю
Maybe
a
fight
niggas
boxduring
the
cookout
Может,
драка,
кулаками
махались
во
время
барбекю
Niggas
laugh,
shout,
during
the
cookout
Смеялись,
кричали
во
время
барбекю
Damn!
How
you
get
knocked
out
during
the
cookout?
Блин!
Как
можно
было
вырубиться
во
время
барбекю?
'Memba
ya
good
ol'
fam,
Помнишь
свою
семью?
'Memba
that
one
dude
you
could
count
on
ya
good
ol
man?
(my
nigga)
Помнишь
того
чувака,
на
которого
всегда
можно
было
положиться,
своего
старика?
(мой
нигга)
'Memba
that
good
ol
jam?
Помнишь
тот
старый
добрый
джем?
That
drove
you
crazy,
make
you
just
wanna
hold
cha
lady
(come
here
baby)
Который
сводил
тебя
с
ума,
заставлял
тебя
просто
обнять
свою
девушку
(иди
сюда,
детка)
'Memba
goin
to
that
good
ol'
flick,
witcha
good
ol'
chick,
and
it
didn't
make
you
a
trick?
Помнишь,
как
ходил
в
кино
со
своей
девчонкой,
и
это
не
делало
тебя
лохом?
'Memba
waitin
for
them
good
ol'
holidays?
Помнишь,
как
ждал
праздников?
Broke
or
not
they
was
good
ol'
holidays
С
деньгами
или
без,
это
были
праздники
As
long
as
you
had
your
good
ol'
aunti,
your
good
ol'
nanny,
your
good
ol'
family,
Yep!
Пока
у
тебя
были
твоя
тетя,
твоя
няня,
твоя
семья.
Ага!
I
look
around,
like
where
the
good
times
at?
Оглядываюсь,
думаю,
где
же
эти
хорошие
времена?
I'm
just
tryin
to
bring
the
good
times
back
Я
просто
пытаюсь
вернуть
хорошие
времена
I
look
around,
like
where
the
good
times
at?
Оглядываюсь,
думаю,
где
же
эти
хорошие
времена?
I'm
just
tryin
to
bring
the
good
times
back
Я
просто
пытаюсь
вернуть
хорошие
времена
Won't
cha,
won't
cha
come
on
back
to
me?
Вернись,
вернись
ко
мне
Won't
cha,
won't
cha
come
on
back
to
me?
Вернись,
вернись
ко
мне
Come
back,
won't
cha
come
on
back
to
me
Вернись,
вернись
ко
мне
Wont
cha,
won't
cha
come
on
back
to
me?
Вернись,
вернись
ко
мне
Do
you
remember,
them
good
ol'
nites?
Помнишь
те
старые
добрые
ночи?
Smokin,
drinkin
them
good
ol'
dice
Курили,
пили,
играли
в
кости
To
the
deuce
you
rolled
twice,
Ace,
damn
gotta
pay
that
good
ol'
price
Дважды
выбросил
двойку,
туз,
черт,
придется
заплатить
'Memba
them
ol'
"yo
MTV
raps"
man,
I
hope
they
bring
yo
MTV
back
Помнишь
"Yo!
MTV
рэпс",
чувак,
надеюсь,
они
вернут
Yo!
MTV
рэпс
'Memba
walkin
through
them
good
ol'
streets,
new
MJ's
on
ya
good
ol'
feet?
Помнишь,
как
гулял
по
улицам
в
новых
Jordan'ах?
'Memba,
that
good
ol'
chain
you
used
to
wear,
you
ain't
know
if
it
was
fake
you
didn't
care
Помнишь
ту
цепь,
которую
ты
носил,
тебе
было
все
равно,
настоящая
она
или
нет
'Memba?
that
good
ol'
money
you
got
that
knot
with
the
good
ol'
20
on
top
Помнишь
те
деньги,
которые
ты
складывал,
с
двадцаткой
сверху?
'Memba
those
good
things,
'memba
those
hood
thangs,
'memba
feelin
those
hood
pains?
Помнишь
те
хорошие
вещи,
помнишь
те
районные
штучки,
помнишь,
как
чувствовал
районную
боль?
'Memba
those
good
ol'
friends
you
used
to
have?
Помнишь
тех
старых
друзей,
которые
у
тебя
были?
Pitch
for
you,
those
good
ol'
things
that
make
you
laugh?
Всегда
рядом,
те
старые
добрые
вещи,
которые
заставляли
тебя
смеяться?
'Memba,
the
times
you
shared
with
the
ones
you
loved?
Помнишь
времена,
которые
ты
проводил
с
теми,
кого
любил?
Lost,
the
ones
above?
Потерял
тех,
кто
наверху?
'Memba
all
the
things
you
wanted
to
be?
Помнишь
все,
кем
ты
хотел
стать?
Doctor,
Lawyer,
knew
at
least
one
you
could
be.
Доктор,
юрист,
знал,
что
хотя
бы
одним
из
них
ты
мог
бы
стать.
'Memba
that
good
ol'
dream
you
used
to
have?
Помнишь
ту
старую
добрую
мечту,
которая
у
тебя
была?
Similar
to
the
one
Dr.
King
used
to
have
Похожую
на
ту,
что
была
у
доктора
Кинга
'Memba
everything
about
those
good
ol
days,
that
make
you
say
the
good
ol's
changed
Помнишь
все
о
тех
старых
добрых
временах,
которые
заставляют
тебя
говорить,
что
старые
добрые
времена
изменились
I
look
around,
like
where
the
good
times
at?
Оглядываюсь,
думаю,
где
же
эти
хорошие
времена?
I'm
just
tryin
to
bring
the
good
times
back
Я
просто
пытаюсь
вернуть
хорошие
времена
I
look
around,
like
where
the
good
times
at?
Оглядываюсь,
думаю,
где
же
эти
хорошие
времена?
I'm
just
tryin
to
bring
the
good
times
back
Я
просто
пытаюсь
вернуть
хорошие
времена
Won't
cha,
won't
cha
come
on
back
to
me?
Вернись,
вернись
ко
мне
Won't
cha,
won't
cha
come
on
back
to
me?
Вернись,
вернись
ко
мне
Come
back,
won't
cha
come
on
back
to
me?
Вернись,
вернись
ко
мне
Won't
cha,
won't
cha
come
on
back
to
me?
Вернись,
вернись
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qaadir Atkinson, Laron L. James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.