Paroles et traduction Juelz Santana - My Problem (Jealousy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Problem (Jealousy)
Моя проблема (Ревность)
I'm
sorry...
Прости
меня...
I
mean
it
too...
let
me
talk
to
you.
Я
серьёзно...
дай
мне
поговорить
с
тобой.
Knahmsayin?,
tell
you
what
it
was
all
about
maybe
Понимаешь?,
рассказать
тебе,
в
чём
было
дело,
может
быть
We
was
in
love
it
had
to
be
the
(Jealousy)
Мы
были
влюблены,
это
точно
была
(Ревность)
That
had
me
buggin
all
for
nuttin
(Jealousy,
yeah)
Которая
заставила
меня
беситься
из-за
ничего
(Ревность,
да)
Now
I'm
a
loner
cuz
of
(Jealousy,
yeah)
Теперь
я
одинок
из-за
(Ревности,
да)
I'm
sorry
man,
oh
Прости
меня,
детка,
ох
Baby,
all
I
wanted
was
a
chance
with
you
Малышка,
всё,
чего
я
хотел
— это
шанс
быть
с
тобой
Little
love,
little
dance,
romance
with
you
Небольшая
любовь,
небольшой
танец,
романтика
с
тобой
Shit
I
had
big
plans
for
you
Чёрт,
у
меня
были
большие
планы
на
тебя
Swear
to
God
I
never
meant
to
put
my
hands
on
you
Клянусь
Богом,
я
никогда
не
хотел
поднимать
на
тебя
руку
Thats
not
somethin
that
a
man
would
do
Это
не
то,
что
сделал
бы
мужчина
Thats
not
something
I
had
plans
to
do,
I
had
plans
to
move
Это
не
то,
что
я
планировал
сделать,
я
планировал
двигаться
дальше
Take
you
with
me,
give
you
the
Coupe
Забрать
тебя
с
собой,
подарить
тебе
купе
Give
you
the
shoes,
instead
I
was
hearin'
the
news...
Подарить
тебе
туфли,
вместо
этого
я
слышал
новости...
You
was
out
there
buggin',
fuckin'
Ты
там
ошивалась,
трахалась
Doin
your
dirt
when,
I
was
in
the
studio
workin'.
Делала
свои
грязные
делишки,
пока
я
работал
в
студии.
Shit
I'm
tryna
make
music
that's
perfect
Чёрт,
я
пытаюсь
сделать
идеальную
музыку
Instead
I
gotta
hear
you
out
there
foolin'
and
flirtin'
Вместо
этого
я
слышу,
как
ты
там
дурачишься
и
флиртуешь
You
and
your
friends
got
a
bad
reputation
already
У
тебя
и
твоих
подруг
уже
и
так
плохая
репутация
If
I'm
not
mistaken
already...
uh
Если
я
не
ошибаюсь...
ух
But
I
gotta
'pologize
to
your
mother
and
father
Но
я
должен
извиниться
перед
твоими
мамой
и
папой
Shoulda
never
put
my
hands
on
your
daughter
Не
должен
был
поднимать
руку
на
их
дочь
But
I
ain't
askin'
you
to
drop
no
charges
shit
Но
я
не
прошу
тебя
снимать
обвинения,
чёрт
I
did
what
I
did,
deserve
the
consequence
Я
сделал
то,
что
сделал,
заслуживаю
последствий
I
can't
see
myself
copping
a
plea
Я
не
вижу
себя
признающим
вину
To
one
of
these
niggaz
who
bleeds
the
same
as
me
Перед
одним
из
этих
ниггеров,
у
которых
такая
же
кровь,
как
у
меня
I'ma
G,
I
will
cock
and
squeeze
Я
гангстер,
я
взведу
курок
и
выстрелю
The
same
as
E,
take
it
to
the
same
degree,
please
Так
же,
как
E,
доведу
до
той
же
степени,
прошу
So
let's
leave
it
alone,
we
don't
need
this
at
home
Так
что
давай
оставим
это,
нам
это
не
нужно
дома
Especially
all
over
some
fuckin.
Особенно
из-за
какой-то
грёбаной.
(Jealousy,
yeah)
yeah
thats
what
it's
about
right?
(Ревности,
да)
да,
вот
о
чём
это,
верно?
(Jealousy,
yeah),
I
never
meant
to
touch
you
(Ревности,
да),
я
никогда
не
хотел
тебя
трогать
(Jealousy,
yeah)
(Ревности,
да)
Uh,
it
was
the
(Jealousy,
yeah)
Ух,
это
была
(Ревность,
да)
I
was
buggin,
high
(Jealousy,
yeah)
Я
бесился,
был
под
кайфом
(Ревность,
да)
Whoa
(Jealousy,
yeah)
Whoa
(Ревность,
да)
God
forgive
me
my...
(Jealousy,
yeah)
Боже,
прости
меня
за
мою...
(Ревность,
да)
If
I
could
take
it
back,
you
know
I
would,
yes
I
would,
yes
I
would
Если
бы
я
мог
всё
вернуть,
ты
знаешь,
я
бы
вернул,
да,
вернул
бы,
да,
вернул
бы
Shit,
now
I
don't
know
what
made
me.lift
my
hand
up
Чёрт,
теперь
я
не
знаю,
что
заставило
меня
поднять
руку
Swing
it
at
you,
I
musta
been
crazy
Замахнуться
на
тебя,
я
должно
быть,
был
сумасшедшим
Musta
been
high,
twisted
off
hazy
Должно
быть,
был
под
кайфом,
свихнулся
от
дури
Fuck
am
I
doing?,
this
is
my
baby
Что
я
делаю?,
это
же
моя
малышка
And
now
I'm
feeling
like
Kane
from
Menace
II
Society
И
теперь
я
чувствую
себя
как
Кейн
из
«Угрозы
обществу»
Know
your
brothers
wanna
come
back
and
fire
me
Знаю,
твои
братья
захотят
вернуться
и
пристрелить
меня
Now
I'm
riding
with
my
riders
beside
of
me
Теперь
я
катаюсь
со
своими
парнями
рядом
Can't
get
caught
slippin
so
they
riding
beside
of
me
Нельзя
попасться,
поэтому
они
едут
рядом
со
мной
And
Cam
told
me
not
to
fuck
with
you
И
Кэм
говорил
мне
не
связываться
с
тобой
He
told
me
you
known,
the
blocks
corrupted
you
Он
говорил,
ты
знаешь,
эти
улицы
испортили
тебя
I
told
him
nah,
I
had
it
locked,
threw
cuffs
on
you.
Я
сказал
ему,
нет,
у
меня
всё
под
контролем,
я
надену
на
тебя
наручники.
Plus
I
had
lots
of
love
for
you.huh
Плюс
у
меня
было
много
любви
к
тебе.
Ха
So
I'm
stickin
with
my
heart,
that's
my
nigga
to
the
heart
Так
что
я
остался
верен
своему
сердцу,
это
мой
бро
до
глубины
души
But
I'm
stickin
with
my
heart
Но
я
остался
верен
своему
сердцу
Now
look...
I'm
sittin
in
the
dark
Теперь
смотри...
я
сижу
в
темноте
Facin'
a
charge,
gotta
go
sit
up
in
a
court
С
обвинением,
должен
идти
в
суд
All
because,
I
was
stupid
and
dumb
Всё
потому,
что
я
был
глупым
и
тупым
Shoulda
never
went
through
it
with
hun,
shit
Не
должен
был
проходить
через
это
с
тобой,
чёрт
But
to
this
day,
I
never
knew
this
would
come
Но
по
сей
день
я
не
знал,
что
это
произойдёт
I
never
thought
that
I
would
go
through
this
with
hun,
no
Я
никогда
не
думал,
что
пройду
через
это
с
тобой,
нет
The
one
I
wanted
to
marry...
wanted
to
carry
my
baby
through
life
С
той,
на
которой
я
хотел
жениться...
хотел,
чтобы
она
носила
моего
ребёнка
всю
жизнь
Maybe
this
life...
we
can't
be
together
Может
быть,
в
этой
жизни...
мы
не
можем
быть
вместе
Can't
see
together,
can't
see
each
other
Не
можем
видеться,
не
можем
видеть
друг
друга
Don't
need
each
other,
won't
be
together
Не
нужны
друг
другу,
не
будем
вместе
Jealousy,
yeah
Ревности,
да
Oh,
jealousy
yeah
О,
ревности,
да
Jealousy,
yeah
Ревности,
да
Damn,
why
did
we
have
to
go
through
this
(Jealousy
yeah)
Чёрт,
почему
мы
должны
были
пройти
через
это
(Ревность,
да)
And
its
all
because
of
this
(Jealousy,
yeah)
И
всё
это
из-за
этой
(Ревности,
да)
I
admit
I
was
(Jealousy,
yeah,)
Я
признаю,
я
был
(Ревность,
да)
Jealousy,
yeah
Ревность,
да
Uh,
you
was
playin
them
games
too
Эй,
ты
тоже
играла
в
эти
игры
Sayin
them
names
too...
Называла
эти
имена
тоже...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, James Laron L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.