Paroles et traduction Juelz Santana - This Is for My Homies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is for My Homies
Это для моих Братанов
This
songs
dedicated
Эта
песня
посвящается
To
my
homiez
in
that
gangsta
lean
Моим
братанам,
что
упокоились
с
миром
Whyd
you
have
2 go
so
soon
Почему
вы
ушли
так
рано?
It
seems
like
yesterday
Кажется,
будто
вчера
We
were
hangin
round
da
hood
Мы
тусовались
в
районе
Keep
you
memory
alive
Сохраню
вашу
память
Like
a
homie
should
Как
и
подобает
братану
A
lifetime
of
memories
Целая
жизнь,
полная
воспоминаний,
Going
down
the
drain
Уходит
в
небытие
Id
like
to
keep
steppin
Я
бы
хотел
двигаться
дальше,
But
I
cant
get
past
the
pain
Но
не
могу
справиться
с
болью
I
tip
my
40
to
your
memory
Я
поднимаю
свой
бокал
за
вашу
память
Take
a
drink,
and
I
Делаю
глоток,
и
я
Stop
to
think,
and
I
Останавливаюсь,
чтобы
подумать,
и
я
I
know
one
day
soon
Знаю,
что
однажды
скоро
We'll
be,
we'll
be
hangin
out
Мы
будем,
мы
будем
тусоваться
вместе
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
This
is
for
my
homies,
well
well
Это
для
моих
братанов,
ну-ну
See
you
when
I
get
there
Увидимся,
когда
я
туда
попаду
In
that
gangsta
lean,
that
gangsta
lean
В
мир
иной,
в
мир
иной
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
This
is
for
my
homies,
well
well
Это
для
моих
братанов,
ну-ну
See
you
when
I
get
there
Увидимся,
когда
я
туда
попаду
In
that
gangsta
lean,
that
gangsta
lean
В
мир
иной,
в
мир
иной
My
god,
my
god
Боже
мой,
Боже
мой
Could
you
pass
on
a
message
from
me
Не
мог
бы
ты
передать
от
меня
весточку?
Tell
him
put
down
those
dice
for
a
second
lord
Скажи
ему,
чтобы
отложил
кости
на
секунду,
Господи
Listen
to
his
homie
Пусть
послушает
своего
братана
Could
you
tell
him
Не
мог
бы
ты
сказать
ему,
Ill
never
let
go
of
his
memory
Что
я
никогда
не
забуду
его
So
his
son
will
know
Чтобы
его
сын
знал,
You
dont
have
to
cry
no
more
Что
тебе
больше
не
нужно
плакать
Coz
Gods
got
his
back,
I
said
Gods
got
his
back
Потому
что
Бог
прикрывает
его,
я
сказал,
Бог
прикрывает
его
A
lifetime
of
memories
Целая
жизнь,
полная
воспоминаний,
Going
down
the
drain
Уходит
в
небытие
Id
like
to
keep
steppin
Я
бы
хотел
двигаться
дальше,
But
I
cant
get
past
the
pain
Но
не
могу
справиться
с
болью
I
tip
my
40
to
your
memory
Я
поднимаю
свой
бокал
за
вашу
память
Take
a
drink,
and
I
Делаю
глоток,
и
я
Stop
to
think,
and
I
Останавливаюсь,
чтобы
подумать,
и
я
I
know
one
day
soon
Знаю,
что
однажды
скоро
We'll
be,
we'll
be
hangin
out
Мы
будем,
мы
будем
тусоваться
вместе
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
See
you
when
I
get
there
Увидимся,
когда
я
туда
попаду
In
that
gangsta
lean,
that
gangsta
lean
В
мир
иной,
в
мир
иной
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
You
know
I
miss
you,
You
know
I
miss
you,
my
homie
Знаешь,
я
скучаю
по
тебе,
знаешь,
я
скучаю
по
тебе,
мой
братан
See
you
when
I
get
there
Увидимся,
когда
я
туда
попаду
In
that
gangsta
lean,
in
that
gangsta
lean
В
мир
иной,
в
мир
иной
This
song
is
decicated
to
homies
in
that
gangsta
lean
Эта
песня
посвящена
братанам,
что
упокоились
с
миром
Tommie
from
masters
touch
Томми
из
Masters
Touch
My
boy
Ybei
Моему
братану
Ибей
And
my
boy
Eibere
И
моему
братану
Эйбере
And
whoever
else
out
there
И
всем
остальным,
Thats
gotta
homie
thats
in
a
gangsta
lean
У
кого
есть
братаны,
что
упокоились
с
миром
And
also
my
boys
in
the
Penn
А
также
моим
пацанам
в
тюрьме,
That
aint
ever
gonna
see
the
street
again
Которые
больше
никогда
не
увидят
улицы
Coz
you
know
what
Потому
что
знаете
что,
It
dont
matter
what
they
was
doing
while
they
was
here
Неважно,
что
они
делали,
пока
были
здесь
They
couldve
been
bangin,
slangin
Они
могли
барыжить,
торговать,
But
they
aint
here
no
more
Но
их
больше
нет
And
thats
somebodys
daddy
И
это
чей-то
отец
Somebodies
baby,
thats
somebodies
homie
Чей-то
ребенок,
чей-то
братан
So
go
on
and
let
ém
rest
while
they
in
that
gangsta
lean
Так
что
пусть
они
покоятся
с
миром
You
know
what
Im
sayin
Понимаешь,
о
чем
я?
Thats
on
the
real
low
Вот
так
вот,
по-настоящему
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
I
cant
believe
that
your
gone
Я
не
могу
поверить,
что
тебя
больше
нет
See
you
when
I
get
there
Увидимся,
когда
я
туда
попаду
I'll
see
you,
I'll
see
you,
I'll
see
you
Я
увижу
тебя,
я
увижу
тебя,
я
увижу
тебя
Illlll
see
you
Яяя
увижу
тебя
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
Now
that
your
in
that
gangsta
lean,
well
well
well
Теперь,
когда
вы
упокоились
с
миром,
ну-ну-ну
See
you
when
I
get
there
Увидимся,
когда
я
туда
попаду
Im
so
sorry
your
gone
but
I've
got
to
keep
on
Мне
так
жаль,
что
тебя
больше
нет,
но
я
должен
продолжать
жить
(This
is
for
my
homies)
(Это
для
моих
братанов)
I
gotta
keep
movin,
I
gotta
keep
movin
Я
должен
двигаться
дальше,
я
должен
двигаться
дальше
I
gotta
keep
movin,
movin,
movin,
movin
Я
должен
двигаться
дальше,
дальше,
дальше,
дальше
(See
you
when
I
get
there)
(Увидимся,
когда
я
туда
попаду)
I'll
see
you,
I'll
see
you
Я
увижу
тебя,
я
увижу
тебя
One
day,
someday,
homie
someday
Однажды,
когда-нибудь,
братан,
когда-нибудь
This
is
for
my
homies
Это
для
моих
братанов
This
is
for
my
homies,
yeyeah
Это
для
моих
братанов,
да-да
See
you
when
I
get
there
Увидимся,
когда
я
туда
попаду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, James Laron L, Jones J.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.