Paroles et traduction Jufu - 8 Figures
I
ain't
really
tryna
brag
but
На
самом
деле
я
не
пытаюсь
хвастаться
но
I-I
got
eight
figures
in
the
bank,
get
your
shit
up
У
меня
...
у
меня
в
банке
восемь
цифр,
поднимай
свое
дерьмо!
Money
comin'
in
from
different
ways,
it's
a
set
up
Деньги
приходят
разными
путями,
это
подстава.
Bad
chick
wanna
talk
for
the
come
up
Плохая
цыпочка
хочет
поговорить
для
начала
She
ain't
want
me
back
when
I
was
broke
then
she
switch
up
Она
не
хотела,
чтобы
я
возвращался,
когда
я
был
на
мели,
а
потом
она
сменила
меня.
New
piece
shinin'
like
it's
in
glitter
Новая
вещь
сияет,
как
будто
вся
в
блестках.
If
you
wanna
snatch
it
then
I
have
to
call
a
hitta
Если
ты
хочешь
украсть
его,
то
я
должен
позвонить
хитте.
Eight
figures
in
the
bank,
get
your
shit
up
Восьмизначные
суммы
в
банке,
поднимай
свое
дерьмо!
Tryna
surf
the
wave
but
you
be
strugglin'
to
keep
up
Я
пытаюсь
оседлать
волну,
но
ты
изо
всех
сил
стараешься
не
отставать.
Cop
the
AP,
that's
a
wrist
watch
Коп
АП,
это
наручные
часы.
Watch
the
diamonds
sip,
I
see
it
drippin'
on
my
socks
Смотри,
Как
потягивают
бриллианты,
я
вижу,
как
они
капают
мне
на
носки.
I
just
hit
a
two
piece
rockin'
flip
flops
Я
только
что
наткнулся
на
пару
рок-шлепанцев.
Bitties
they
all
up
on
me
Крошки
они
все
на
мне
They
want
me
'cause
I'm
hot
Они
хотят
меня,
потому
что
я
горячая
штучка.
They
don't,
they
don't
phase
me
Они
не,
они
не
вызывают
у
меня
раздражения.
Shawty
don't
amaze
me
Малышка
не
удивляй
меня
Get
em'
on
a
regular
Заведи
их
на
обычную
работу
I
get
em'
on
the
daily
Я
получаю
их
ежедневно
Pull
up
to
the
function
and
they
throw
it
back,
back
Подъезжаю
к
месту
назначения,
и
они
отбрасывают
его
назад,
назад.
She
want
me
to
hit
it
and
she
got
a
fat
cat
Она
хочет,
чтобы
я
ударил
ее,
и
у
нее
есть
толстый
кот.
I-I
got
eight
figures
in
the
bank,
get
your
shit
up
У
меня
...
у
меня
в
банке
восемь
цифр,
поднимай
свое
дерьмо!
Money
comin'
in
from
different
ways,
it's
a
set
up
Деньги
приходят
разными
путями,
это
подстава.
Bad
chick
wanna
talk
for
the
come
up
Плохая
цыпочка
хочет
поговорить
для
начала
She
ain't
want
me
back
when
I
was
broke
then
she
switch
up
Она
не
хотела,
чтобы
я
возвращался,
когда
я
был
на
мели,
а
потом
она
сменила
меня.
New
piece
shinin'
like
it's
in
glitter
Новая
вещь
сияет,
как
будто
вся
в
блестках.
If
you
wanna
snatch
it
then
I
have
to
call
a
hitta
Если
ты
хочешь
украсть
его,
то
я
должен
позвонить
хитте.
Eight
figures
in
the
bank,
get
your
shit
up
Восьмизначные
суммы
в
банке,
поднимай
свое
дерьмо!
Tryna
surf
the
wave
but
you
be
strugglin'
to
keep
up
Я
пытаюсь
оседлать
волну,
но
ты
изо
всех
сил
стараешься
не
отставать.
I
need
a
bad
chick
Мне
нужна
плохая
цыпочка.
Shawty
I
could
live
with
(bad)
Малышка,
с
которой
я
мог
бы
жить
(плохо).
Hit
it
from
the
back,
she
gon'
let
me
kill
it
Ударь
ее
сзади,
и
она
позволит
мне
убить
ее.
Fly
her
out
from
Miami
then
we
get
lit
Улетим
с
ней
из
Майами,
а
потом
нас
засветят.
Then
another
from
New
York
just
to
play
with
Потом
еще
один
из
Нью
Йорка
просто
чтобы
поиграть
I
got
the
drip
and
I
got
all
the
bag
У
меня
есть
капельница
и
вся
сумка.
She
said
she
want
me,
she
want
all
the
cash
Она
сказала,
что
хочет
меня,
хочет
все
деньги.
C-Can
I
wife
her?
Only
hit
it
from
the
back
В-Могу
ли
я
жениться
на
ней?
- только
ударь
ее
сзади
She
on
my
meat,
tell
her
I-I
got
Она
на
моем
мясе,
скажи
ей,
что
я
...
Eight
figures
in
the
bank,
get
your
shit
up
Восьмизначные
суммы
в
банке,
поднимай
свое
дерьмо!
Money
comin'
in
from
different
ways,
it's
a
set
up
Деньги
приходят
разными
путями,
это
подстава.
Bad
chick
wanna
talk
for
the
come
up
Плохая
цыпочка
хочет
поговорить
для
начала
She
ain't
want
me
back
when
I
was
broke
then
she
switch
up
Она
не
хотела,
чтобы
я
возвращался,
когда
я
был
на
мели,
а
потом
она
сменила
меня.
New
piece
shinin'
like
it's
in
glitter
Новая
вещь
сияет,
как
будто
вся
в
блестках.
If
you
wanna
snatch
it
then
I
have
to
call
a
hitta
Если
ты
хочешь
украсть
его,
то
я
должен
позвонить
хитте.
Eight
figures
in
the
bank,
get
your
shit
up
Восьмизначные
суммы
в
банке,
поднимай
свое
дерьмо!
Tryna
surf
the
wave
but
you
be
strugglin'
to
keep
up
Я
пытаюсь
оседлать
волну,
но
ты
изо
всех
сил
стараешься
не
отставать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Everett, Julian Tyler Jeanmarie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.