Paroles et traduction en allemand JugiJoey - Mennis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
love
me
like
that
Wenn
du
mich
nicht
so
liebst
It
don't
mean
a
thing
Bedeutet
es
gar
nichts
If
I
told
you
Wenn
ich
dir
sagte
Would
you
think,
think
Würdest
du
denken,
denken
I
won
the
lottery
Ich
hätte
im
Lotto
gewonnen
And
take
you
shopping
Und
dich
zum
Einkaufen
mitnehmen
And
ooh,
ooh
papi
Und
ooh,
ooh
Papi
I
got
that
tsunami
Ich
habe
diesen
Tsunami
And
you
got
me
happy
Und
du
machst
mich
glücklich
Like
I
got
the
last
thing
Als
hätte
ich
das
Letzte
If
you
said
I'm
high
but
Wenn
du
sagtest,
ich
sei
high,
aber
I
don't
need
you
asking
Ich
brauche
dich
nicht
zu
fragen
If
I
said
it
then
I
meant
it
Wenn
ich
es
sagte,
dann
meinte
ich
es
If
I
said
it
bitch
I
meant
it
Wenn
ich
es
sagte,
Schlampe,
meinte
ich
es
If
I
(If
I)
Wenn
ich
(Wenn
ich)
Said
it
(Said
it)
Es
sagte
(Es
sagte)
Then
I
(Then
I)
Dann
ich
(Dann
ich)
Meant
it
(Meant
it)
Meinte
es
(Meinte
es)
If
I
(If
I)
Wenn
ich
(Wenn
ich)
Said
it
(Said
it)
Es
sagte
(Es
sagte)
Bitch
I
(Bitch
I)
Schlampe,
ich
(Schlampe,
ich)
Meant
it
(Meant
it)
Meinte
es
(Meinte
es)
Well
hello
again
Nun,
hallo
nochmal
Neurosurgeon
Neurochirurgin
I'm
in
your
head
Ich
bin
in
deinem
Kopf
And
you're
the
person
trying
to
get
me
good
Und
du
bist
die
Person,
die
versucht,
mich
zu
verstehen
Nobody
gets
me
Niemand
versteht
mich
It's
good
like
that
Es
ist
gut
so
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
She
asked
me
Sie
fragte
mich
(Well
tell
me
it's
better
now)
(Nun,
sag
mir,
dass
es
jetzt
besser
ist)
Whats
the
mission
tonight
Was
ist
die
Mission
heute
Nacht
Aight,
right
Okay,
richtig
I
got
some
things
in
mind
Ich
habe
ein
paar
Dinge
im
Sinn
(It's
getting
there,
I'm
pulling
the
threads)
(Es
wird
langsam,
ich
ziehe
an
den
Fäden)
I
got
a
space
for
you
Ich
habe
einen
Platz
für
dich
I
gotta
stop
my
options
Ich
muss
meine
Optionen
stoppen
I
got
a
favourite
type
Ich
habe
einen
Lieblingstyp
I
got
a
favourite
type
Ich
habe
einen
Lieblingstyp
(You're
stressing
me
out)
(Du
stresst
mich)
You
gotta
face
it
now
Du
musst
dich
dem
jetzt
stellen
No
I
don't
wait
in
line
Nein,
ich
stehe
nicht
Schlange
(I
can't
get
off
the
couch)
(Ich
kann
nicht
vom
Sofa
aufstehen)
I
know
how
to
take
my
time
Ich
weiß,
wie
ich
mir
Zeit
nehme
I'll
be
there
when
you
fantasize
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
fantasierst
I
know
your
standards
high
Ich
weiß,
dein
Standard
ist
hoch
But
imma
inhabit
your
life
Aber
ich
werde
dein
Leben
bewohnen
Gold
standard,
bitch
Goldstandard,
Schlampe
No
I'm
not
camera
shy
Nein,
ich
bin
nicht
kamerascheu
Medusa
and
Midas
Medusa
und
Midas
You
hard
as
a
brick
yeah
Du
bist
hart
wie
ein
Stein,
ja
Uh,
suck
my
mother
fucking
dick
yeah
Äh,
leck
meinen
verdammten
Schwanz,
ja
Real
tongueing
like
a
trick
yeah
Echte
Zungenküsse
wie
ein
Trick,
ja
Old
dog
motherfucker
Alter
Hund,
Miststück
I'm
the
bitch
yeah
Ich
bin
die
Schlampe,
ja
Picture
perfect
reference
of
you
Perfektes
Abbild
von
dir
Signature
like
getting
tattoo
Signatur
wie
ein
Tattoo
He
said
forget
about
it
Er
sagte,
vergiss
es
Let's
cut
it
loose
Lass
uns
Schluss
machen
I
wipe
my
memory
like
every
afternoon
Ich
lösche
meine
Erinnerung
wie
jeden
Nachmittag
I
wipe
my
memory
like
every
afternoon
Ich
lösche
meine
Erinnerung
wie
jeden
Nachmittag
Picture
perfect
reference
to
you
Perfektes
Abbild
von
dir
I
put
my
name
down
on
two
stone
tablets
Ich
habe
meinen
Namen
auf
zwei
Steintafeln
geschrieben
I'm
stuck
in
your
brain
Ich
stecke
in
deinem
Gehirn
fest
Like
a
few
white
capsules
Wie
ein
paar
weiße
Kapseln
And
you
so
fragile
Und
du
bist
so
zerbrechlich
And
when
you
say
it
Und
wenn
du
es
sagst
You
wanna
break
it
right
after
Willst
du
es
gleich
danach
kaputt
machen
If
you
take
it
to
the
bank
Wenn
du
es
zur
Bank
bringst
That's
a
fools
gold
cash-in
Ist
das
eine
Falschgold-Einlösung
You
so
bad
Du
bist
so
ungezogen
And
you
so
magic
Und
du
bist
so
magisch
(You
so
bad,
ah)
(Du
bist
so
ungezogen,
ah)
Never
took
off
Nie
abgehoben
For
the
record
Fürs
Protokoll
I
just
took
on
an
apprentice
Ich
habe
gerade
eine
Auszubildende
aufgenommen
And
nothing
hits
like
self
awareness
Und
nichts
trifft
wie
Selbsterkenntnis
Just
how
much
that
you're
in
your
head
Wie
sehr
du
in
deinem
Kopf
bist
It's
incredible
Es
ist
unglaublich
How
careless
your
self
care
is
Wie
sorglos
deine
Selbstfürsorge
ist
In
all
fairness
Fairerweise
I'm
in
the
fight
as
well
Bin
ich
auch
im
Kampf
The
mind
can
swell
Der
Verstand
kann
anschwellen
And
I
get
it
Und
ich
verstehe
es
But
come
on
(come
on)
Aber
komm
schon
(komm
schon)
Come
on
(come
on)
Komm
schon
(komm
schon)
You
don't
need
closure
Du
brauchst
keinen
Abschluss
You
need
to
look
at
it
closer
Du
musst
es
dir
genauer
ansehen
She
asked
me
Sie
fragte
mich
Whats
the
mission
tonight
Was
ist
die
Mission
heute
Nacht
Aight
right
like
Okay,
richtig,
wie
Like
I
got
something
in
mind
Als
hätte
ich
etwas
im
Sinn
I
got
a
space
for
you
Ich
habe
einen
Platz
für
dich
I
gotta
stop
my
options
Ich
muss
meine
Optionen
stoppen
I
got
a
favourite
type
Ich
habe
einen
Lieblingstyp
A
favourite
type
Einen
Lieblingstyp
Yeah
you
gotta
face
it
now
Ja,
du
musst
dich
dem
jetzt
stellen
No
I
don't
wanna
wait
in
line
Nein,
ich
will
nicht
Schlange
stehen
I'll
be
there
when
you
fantasize
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
fantasierst
I'll
be
there
when
you
fantasize
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
fantasierst
I
could
tell
you
what
the
plan
is,
aight
Ich
könnte
dir
sagen,
was
der
Plan
ist,
okay
But
that's
five
years
Aber
das
sind
fünf
Jahre
And
I
don't
really
look
that
far
Und
ich
schaue
nicht
wirklich
so
weit
I
know
your
standards
high
but
Ich
weiß,
dein
Standard
ist
hoch,
aber
Imma
inhabit
your
life
Ich
werde
dein
Leben
bewohnen
Gold
standard
bitch
Goldstandard
Schlampe
I'm
not
camera
shy
Ich
bin
nicht
kamerascheu
Medusa
and
Midas
Medusa
und
Midas
You
hard
as
a
brick,
uh
Du
bist
hart
wie
ein
Stein,
äh
Suck
my
mother
fucking
dick
Leck
meinen
verdammten
Schwanz
And
I'll
say
it
again
Und
ich
sage
es
nochmal
But
I
could
do
without
the
affection
Aber
ich
könnte
auf
die
Zuneigung
verzichten
How
many
people
you
love
Wie
viele
Menschen,
die
du
liebst
Just
like
you
as
a
friend
Mögen
dich
nur
als
Freund
We
can
stay
friends
Wir
können
Freunde
bleiben
Yeah
we
can
stay
friends
Ja,
wir
können
Freunde
bleiben
Thank
you
for
coming
Danke
fürs
Kommen
I
think
you
should
jet
Ich
denke,
du
solltest
gehen
You
get
one
shot
in
this
disto
Du
hast
eine
Chance
in
dieser
Disto
It's
like
Russian
roulette
with
a
pistol
Es
ist
wie
Russisches
Roulette
mit
einer
Pistole
Like
how
many
people
I
kissed
oh
Wie
viele
Leute
ich
geküsst
habe,
oh
How
long
til
I
hit
triple
dig
oh
Wie
lange,
bis
ich
dreistellig
werde,
oh
And
still
no
Und
immer
noch
nicht
You
gotta
wanna
be
dead
Du
musst
tot
sein
wollen
To
start
living
In
other
realities
Um
in
anderen
Realitäten
zu
leben
Just
think
about
what
you've
missed
Oh
Denk
einfach
darüber
nach,
was
du
verpasst
hast,
Oh
I'm
sick
of
reminiscing
Ich
habe
es
satt,
mich
zu
erinnern
I
need
someone
to
reminisce
oh
Ich
brauche
jemanden,
an
den
ich
mich
erinnern
kann,
oh
I
need
someone
Ich
brauche
jemanden
Yeah
you're
a
catch
Ja,
du
bist
ein
Fang
But
you
raffle
off
that
pussy
like
a
fucking
gift
basket
Aber
du
verlost
diese
Muschi
wie
einen
verdammten
Geschenkkorb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Belhumeur
Album
Disto
date de sortie
11-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.