Paroles et traduction JugiJoey - Mennis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
love
me
like
that
Если
ты
не
любишь
меня
так,
It
don't
mean
a
thing
Это
ничего
не
значит.
If
I
told
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
I
like
that
Что
мне
это
нравится,
Would
you
think,
think
Ты
бы
подумала,
подумала,
I
won
the
lottery
Что
я
выиграл
в
лотерею,
And
take
you
shopping
И
повел
бы
тебя
по
магазинам?
And
ooh,
ooh
papi
И
ох,
ох,
детка,
I
got
that
tsunami
У
меня
есть
эта
волна,
And
you
got
me
happy
И
ты
делаешь
меня
счастливым,
Like
I
got
the
last
thing
Как
будто
у
меня
есть
последняя
в
мире.
If
you
said
I'm
high
but
Если
ты
скажешь,
что
я
высокомерен,
но
I
don't
need
you
asking
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
спрашивала.
If
I
said
it
then
I
meant
it
Если
я
сказал
это,
то
я
имел
это
в
виду.
If
I
said
it
bitch
I
meant
it
Если
я
сказал
это,
сучка,
я
имел
это
в
виду.
If
I
(If
I)
Если
я
(Если
я)
Said
it
(Said
it)
Сказал
это
(Сказал
это),
Then
I
(Then
I)
То
я
(То
я)
Meant
it
(Meant
it)
Имел
это
в
виду
(Имел
это
в
виду).
If
I
(If
I)
Если
я
(Если
я)
Said
it
(Said
it)
Сказал
это
(Сказал
это),
Bitch
I
(Bitch
I)
Сучка,
я
(Сучка,
я)
Meant
it
(Meant
it)
Имел
это
в
виду
(Имел
это
в
виду).
Well
hello
again
Что
ж,
привет
еще
раз,
Neurosurgeon
Нейрохирург.
I'm
in
your
head
Я
в
твоей
голове,
And
you're
the
person
trying
to
get
me
good
И
ты
тот
человек,
который
пытается
меня
заполучить.
Nobody
gets
me
Никто
меня
не
понимает.
It's
good
like
that
Это
и
к
лучшему.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
She
asked
me
Она
спросила
меня:
(Well
tell
me
it's
better
now)
(Скажи
мне,
сейчас
стало
лучше?)
Whats
the
mission
tonight
«Какие
планы
на
сегодня
вечером?»
Aight,
right
«Хорошо,
хорошо,
I
got
some
things
in
mind
У
меня
есть
кое-какие
мысли
на
этот
счет».
(It's
getting
there,
I'm
pulling
the
threads)
(Уже
почти
готово,
стягиваю
ниточки.)
I
got
a
space
for
you
«У
меня
есть
для
тебя
местечко».
I
gotta
stop
my
options
Мне
нужно
перестать
искать
другие
варианты.
I
got
a
favourite
type
У
меня
есть
любимый
типаж.
I
got
a
favourite
type
У
меня
есть
любимый
типаж.
(You're
stressing
me
out)
(Ты
меня
напрягаешь.)
You
gotta
face
it
now
Тебе
придется
смириться
с
этим.
No
I
don't
wait
in
line
Нет,
я
не
стою
в
очереди.
(I
can't
get
off
the
couch)
(Я
не
могу
встать
с
дивана.)
I
know
how
to
take
my
time
Я
знаю,
как
распоряжаться
своим
временем.
I'll
be
there
when
you
fantasize
Я
буду
там,
когда
ты
будешь
фантазировать.
I
know
your
standards
high
Я
знаю,
у
тебя
высокие
стандарты,
But
imma
inhabit
your
life
Но
я
собираюсь
поселиться
в
твоей
жизни.
Gold
standard,
bitch
Золотой
стандарт,
сучка.
No
I'm
not
camera
shy
Нет,
я
не
стесняюсь
камеры.
Medusa
and
Midas
Медуза
и
Мидас.
You
hard
as
a
brick
yeah
Ты
тверда,
как
камень,
да.
Uh,
suck
my
mother
fucking
dick
yeah
Эй,
соси
мой
гребаный
член,
да.
Real
tongueing
like
a
trick
yeah
Настоящий
язык,
как
у
шлюхи,
да.
Old
dog
motherfucker
Старый
пес,
ублюдок,
I'm
the
bitch
yeah
Это
я,
сучка,
да.
Picture
perfect
reference
of
you
Идеальное
отображение
тебя,
Signature
like
getting
tattoo
Подпись
как
татуировка.
He
said
forget
about
it
Он
сказал
забыть
об
этом,
Let's
cut
it
loose
Давай
оторвемся.
I
wipe
my
memory
like
every
afternoon
Я
стираю
свою
память
каждый
день,
I
wipe
my
memory
like
every
afternoon
Я
стираю
свою
память
каждый
день.
Picture
perfect
reference
to
you
Идеальное
отображение
тебя,
I
put
my
name
down
on
two
stone
tablets
Я
записал
свое
имя
на
двух
каменных
скрижалях.
I'm
stuck
in
your
brain
Я
застрял
у
тебя
в
голове,
Like
a
few
white
capsules
Как
пара
белых
капсул,
And
you
so
fragile
А
ты
такая
хрупкая.
And
when
you
say
it
И
когда
ты
это
говоришь,
You
wanna
break
it
right
after
Ты
хочешь
забрать
свои
слова
обратно.
If
you
take
it
to
the
bank
Если
ты
примешь
это
близко
к
сердцу,
That's
a
fools
gold
cash-in
То
получишь
фальшивое
золото.
You
so
bad
Ты
такая
плохая,
And
you
so
magic
И
такая
волшебная.
(You
so
bad,
ah)
(Ты
такая
плохая,
ах.)
Never
took
off
Никогда
не
снимал
For
the
record
Для
протокола,
I
just
took
on
an
apprentice
Я
только
что
взял
ученика,
And
nothing
hits
like
self
awareness
И
ничто
не
бьет
так
сильно,
как
самоанализ.
Just
how
much
that
you're
in
your
head
Насколько
ты
погружена
в
свои
мысли,
It's
incredible
Это
невероятно,
How
careless
your
self
care
is
Насколько
небрежна
твоя
забота
о
себе.
In
all
fairness
Честно
говоря,
I'm
in
the
fight
as
well
Я
тоже
в
этой
борьбе.
The
mind
can
swell
Разум
может
раздуться,
And
I
get
it
И
я
понимаю
это,
But
come
on
(come
on)
Но
давай
же
(давай),
Come
on
(come
on)
Давай
же
(давай).
You
don't
need
closure
Тебе
не
нужно
замыкаться
в
себе,
You
need
to
look
at
it
closer
Тебе
нужно
взглянуть
на
это
поближе.
She
asked
me
Она
спросила
меня:
Whats
the
mission
tonight
«Какие
планы
на
сегодня
вечером?»
Aight
right
like
«Хорошо,
хорошо,
как
будто»
Like
I
got
something
in
mind
«Как
будто
у
меня
есть
кое-какие
мысли
на
этот
счет».
I
got
a
space
for
you
«У
меня
есть
для
тебя
местечко».
I
gotta
stop
my
options
Мне
нужно
перестать
искать
другие
варианты.
I
got
a
favourite
type
У
меня
есть
любимый
типаж.
A
favourite
type
Любимый
типаж.
Yeah
you
gotta
face
it
now
Да,
тебе
придется
смириться
с
этим.
No
I
don't
wanna
wait
in
line
Нет,
я
не
хочу
стоять
в
очереди.
I'll
be
there
when
you
fantasize
Я
буду
там,
когда
ты
будешь
фантазировать.
I'll
be
there
when
you
fantasize
Я
буду
там,
когда
ты
будешь
фантазировать.
I
could
tell
you
what
the
plan
is,
aight
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
каков
план,
хорошо,
But
that's
five
years
Но
это
через
пять
лет,
And
I
don't
really
look
that
far
А
я
не
заглядываю
так
далеко.
I
know
your
standards
high
but
Я
знаю,
у
тебя
высокие
стандарты,
но
Imma
inhabit
your
life
Я
собираюсь
поселиться
в
твоей
жизни.
Gold
standard
bitch
Золотой
стандарт,
сучка.
I'm
not
camera
shy
Я
не
стесняюсь
камеры.
Medusa
and
Midas
Медуза
и
Мидас.
You
hard
as
a
brick,
uh
Ты
твердая,
как
камень,
эй,
Suck
my
mother
fucking
dick
Соси
мой
гребаный
член.
And
I'll
say
it
again
И
я
скажу
это
еще
раз:
But
I
could
do
without
the
affection
Но
я
мог
бы
обойтись
и
без
твоей
ласки.
How
many
people
you
love
Скольких
людей
ты
любишь
Just
like
you
as
a
friend
Просто
как
друга?
We
can
stay
friends
Мы
можем
остаться
друзьями.
Yeah
we
can
stay
friends
Да,
мы
можем
остаться
друзьями.
Thank
you
for
coming
Спасибо,
что
пришла.
I
think
you
should
jet
Думаю,
тебе
пора
идти.
You
get
one
shot
in
this
disto
У
тебя
есть
один
шанс
в
этом
дерьме,
It's
like
Russian
roulette
with
a
pistol
Это
как
русская
рулетка
с
пистолетом.
Like
how
many
people
I
kissed
oh
Сколько
людей
я
перецеловал,
ох,
How
long
til
I
hit
triple
dig
oh
Сколько
времени
пройдет,
пока
я
не
доберусь
до
тройного
дна,
ох,
And
still
no
И
все
равно
нет.
You
gotta
wanna
be
dead
Ты
должна
хотеть
умереть,
To
start
living
In
other
realities
Чтобы
начать
жить
в
других
реальностях.
Just
think
about
what
you've
missed
Oh
Просто
подумай
о
том,
что
ты
упустила,
ох.
I'm
sick
of
reminiscing
Меня
тошнит
от
воспоминаний.
I
need
someone
to
reminisce
oh
Мне
нужен
кто-то,
кто
будет
вспоминать,
ох.
I
need
someone
Мне
нужен
кто-то.
Yeah
you're
a
catch
Да,
ты
лакомый
кусочек,
But
you
raffle
off
that
pussy
like
a
fucking
gift
basket
Но
ты
разыгрываешь
свою
киску,
как
чертову
подарочную
корзину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Belhumeur
Album
Disto
date de sortie
11-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.