Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sjömanshjärta
Sailor's Heart
Vart
försvann
alla
tankar,
alla
drömmars
som
vi
haft
Where
did
all
the
thoughts
go,
all
the
dreams
we
had
Gick
de
förlorade
på
vägen,
när
det
blåste
allt
för
kallt
Were
they
lost
along
the
way,
when
the
wind
blew
too
cold
Jag
har
vandrat
tusen
mil,
jag
har
i
drömmen
flugit
fram
I've
walked
a
thousand
miles,
I've
flown
in
my
dreams
Jag
har
seglat
över
haven,
och
jag
har
sett
varenda
hamn.
I've
sailed
across
the
seas,
and
I've
seen
every
port.
Jag
är
en
sjöman
i
mitt
hjärta,
och
en
sjöman
ror
sig
själv
I'm
a
sailor
in
my
heart,
and
a
sailor
rows
himself
Finns
alltid
någonstans
jag
längtar,
när
dagen
blir
till
kväll
There's
always
somewhere
I
long
for,
when
the
day
turns
to
night
Jag
är
en
sjöman
i
mitt
hjärta,
en
sån
som
aldrig
ber
om
hjälp
I'm
a
sailor
in
my
heart,
one
who
never
asks
for
help
Och
det
enda
som
jag
önskar,
är
lite
medvind
på
vägen
hem.
And
all
I
wish
for,
is
a
little
tailwind
on
my
way
home.
När
lilla
båten
seglar
ut,
har
jag
en
känsla
i
min
kropp
When
the
little
boat
sails
out,
I
have
a
feeling
in
my
body
Att
jag
kanske
borde
stannat
kvar,
men
då
viskar
vinden
nått.
That
maybe
I
should
have
stayed,
but
then
the
wind
whispers
something.
Den
säger
"se
dig
inte
om,
ja
bara
fortsätt
din
väg
It
says
"don't
look
back,
yeah
just
keep
going
För
havet
är
det
enda,
som
du
håller
riktigt
kärt"
Because
the
sea
is
the
only
thing,
you
really
love"
Jag
är
en
sjöman
i
mitt
hjärta,
och
en
sjöman
ror
sig
själv
I'm
a
sailor
in
my
heart,
and
a
sailor
rows
himself
Finns
alltid
någonstans
jag
längtar,
när
dagen
blir
till
kväll
There's
always
somewhere
I
long
for,
when
the
day
turns
to
night
Jag
är
en
sjöman
i
mitt
hjärta,
en
sån
som
aldrig
ber
om
hjälp
I'm
a
sailor
in
my
heart,
one
who
never
asks
for
help
Och
det
enda
som
jag
önskar,
är
lite
medvind
på
vägen
hem.
And
all
I
wish
for,
is
a
little
tailwind
on
my
way
home.
Jag
är
en
sjöman
i
mitt
hjärta,
en
sån
som
aldrig
ber
om
hjälp,
I'm
a
sailor
in
my
heart,
one
who
never
asks
for
help,
Finns
alltid
någonstans
jag
längtar,
när
dagen
blir
till
kväll.
There's
always
somewhere
I
long
for,
when
the
day
turns
to
night.
Jag
är
en
sjöman
i
mitt
hjärta,
och
en
sjöman
ror
sig
själv
I'm
a
sailor
in
my
heart,
and
a
sailor
rows
himself
Finns
alltid
någonstans
att
längta,
när
dagen
blir
till
kväll
There's
always
somewhere
to
long
for,
when
the
day
turns
to
night
Jag
är
en
sjöman
i
mitt
hjärta,
en
sån
som
aldrig
ber
om
hjälp
I'm
a
sailor
in
my
heart,
one
who
never
asks
for
help
Och
det
enda
som
jag
önskar,
är
lite
medvind
på
vägen
hem.
And
all
I
wish
for,
is
a
little
tailwind
on
my
way
home.
På
vägen
hem
On
my
way
home
På
vägen
hem
On
my
way
home
På
vägen
hem
On
my
way
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Kvint, Juha Mulari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.