Paroles et traduction Juha Tapio - Toiset kaatuu, me ei milloinkaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toiset kaatuu, me ei milloinkaan
Fall Others, But Never We
Toinen
toistaan
kantamaan
Carrying
each
other
Oppinut
ei
meistä
kumpikaan
Neither
of
us
has
learned
Joskus
avaruus
nyt
ahdas
hiljaisuus
Sometimes
space
is
now
a
narrow
silence
Ja
väistettyjä
katseet
And
looks
are
averted
Vieläkään
en
unta
saa
Still
I
can't
sleep
Vuosikymmen
tiensä
päässä
valvottaa
A
decade
at
the
end
of
its
path
keeps
me
awake
On
huono
iltaisin
ilma
kaupungin
The
city
air
is
bad
in
the
evenings
Mä
ikkunoita
suljen
I
close
the
windows
Hiutaleita
märkään
asfalttiin,
Snowflakes
on
wet
asphalt,
Me
loppuun
asti
siihen
uskottiin
We
believed
in
it
until
the
end
Toiset
kaatuu,
me
ei
milloinkaan,
Others
fall,
but
never
we,
Sä
olit
ainut,
olet
aina
vaan
You
were
the
only
one,
you
always
were
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
We
lie
next
to
each
other
on
a
moonlit
night
Ja
kumpikin
on
yksin
And
each
of
us
is
alone
Katson
selkääs
nukkuvaa,
I
watch
your
sleeping
back,
Sun
ihollasi
tuttu
kaunis
maa
On
your
skin,
a
familiar
and
beautiful
land
Me
emme
uudestaan
saa
kesää
palaamaan,
We
can't
bring
back
summer
again,
Herätys
on
kohta
It's
almost
time
to
wake
up
Hiutaleita
märkään
asfalttiin,
Snowflakes
on
wet
asphalt,
Me
loppuun
asti
siihen
uskottiin
We
believed
in
it
until
the
end
Toiset
kaatuu,
me
ei
milloinkaan,
Others
fall,
but
never
we,
Sä
olit
ainut,
olet
aina
vaan
You
were
the
only
one,
you
always
were
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
We
lie
next
to
each
other
on
a
moonlit
night
Ja
kumpikin
on
yksin
And
each
of
us
is
alone
Menneet
vuodet
tulvii
huoneisiin,
Past
years
flood
the
rooms,
Me
loppuun
asti
siihen
uskottiin
We
believed
in
it
until
the
end
Toiset
kaatuu,
me
ei
milloinkaan,
Others
fall,
but
never
we,
Sä
olit
ainut,
olet
aina
vaan
You
were
the
only
one,
you
always
were
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
We
lie
next
to
each
other
on
a
moonlit
night
Ja
kumpikin
on
yksin
And
each
of
us
is
alone
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
We
lie
next
to
each
other
on
a
moonlit
night
Ja
kumpikin
on
yksin
And
each
of
us
is
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juha tapio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.