Juha Vainio ja Hyvän Tuulen Laulajat - Vanhojapoikia viiksekkäitä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juha Vainio ja Hyvän Tuulen Laulajat - Vanhojapoikia viiksekkäitä




Vanhojapoikia viiksekkäitä
Old Whiskery Bachelors
Saimaan saaressa pikkuinen torppa
A small cottage on a Saimaa island
Istuu portailla Nestori Miikkulainen
Nestori Miikkulainen sits on the porch
Huuliharppuaan soittaa, ja norppa
Playing his harmonica, and the seal
Nousee pinnalle pärskähtäen
Surfaces, splashing
Aallon alla se suunnisti soittajan luo
Under the wave it navigated to the musician
Sille tuttua tutumpi on sävel tuo
The melody is familiar to it
Laulu kertoo näin mitä on yksin kun jää
The song tells of the loneliness of solitude
Hyvin hylje sen ymmärtää
The seal understands it well
Tanssittu koskaan ei Nestorin häitä
Nestor's wedding never danced
Maailma houkutti pois morsion
The world lured his bride away
Vanhojapoikia viiksekkäitä
Mustachioed old bachelors
Mies sekä hylje kumpikin on
Man and seal, each one
Saimaan saaressa pikkuinen torppa
A small cottage on a Saimaa island
Sinne elämän toveri tahtonut ei
No companion for life wanted to come there
Yksin Nestori jäi kuten norppa
Nestor remained alone, like the seal
Myös sen kumppanin kohtalo vei
Fate also took his mate
Suuri Saimaa mut sata on hylkeitä vaan
Lake Saimaa is large, but there are only a hundred seals
Kohta jäljellä ei ehkä ainuttakaan
Soon there may not be a single one left
Huuliharppua soittelee Miikkulainen
Miikkulainen plays the harmonica
Yksi ymmärtää kaipuun sen
One understands his longing
Tanssittu koskaan ei Nestorin häitä
Nestor's wedding never danced
Maailma houkutti pois morsion
The world lured his bride away
Vanhojapoikia viiksekkäitä
Mustachioed old bachelors
Mies sekä hylje kumpikin on
Man and seal, each one
Saimaan saaressa pikkuinen torppa
A small cottage on a Saimaa island
Istuu portailla Nestori Miikkulainen
Nestori Miikkulainen sits on the porch
Lepokivellään iäkäs norppa
An old seal on its resting stone
Katsoo ystävää ymmärtäen
Looks at its friend with understanding
Suuri Saimaa mut naista sen rannoilta vaan
Lake Saimaa is large, but only women on its shores
Ei näin tuuliseen saareen saa asettumaan
They cannot settle on such a windy island
Kuten norpan, on määrä myös Miikkulaisen
Like the seal, Miikkulainen is destined
Olla sukunsa viimeinen
To be the last of his kind
Tanssittu koskaan ei Nestorin häitä
Nestor's wedding never danced
Maailma houkutti pois morsion
The world lured his bride away
Vanhojapoikia viiksekkäitä
Mustachioed old bachelors
Mies sekä hylje kumpikin on
Man and seal, each one





Writer(s): Juha Vainio, Matti Pitkaenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.