Paroles et traduction Juha Vainio ja Hyvän Tuulen Laulajat - Yksinäinen saarnipuu
Yksinäinen saarnipuu
Lonely Aspen Tree
On
keskellä
meren
selkää
In
the
midst
of
the
open
sea
Luoto
armoilla
aallokon
An
island
at
the
mercy
of
the
waves
Sinne
lintukin
pesiä
pelkää
Even
birds
fear
to
nest
there
Tyrsky
lyö
yli
kallion
The
storm
beats
over
the
cliff
Miten
sattuikaan
sinne
juurtumaan
How
did
it
ever
manage
to
take
root
there
Yksinäinen
saarnipuu
The
lonely
aspen
tree
Paikkaan
sellaiseen
johon
kyennyt
In
a
place
where
nothing
else
could
survive
Ei
elollinen
mikään
muu
No
other
living
thing
(Miten
sattuikaan
(How
did
it
ever
Sinne
juurtumaan
Manage
to
take
root
Yksinäinen
saarnipuu)
The
lonely
aspen
tree)
Yksinäinen
saarnipuu
Lonely
aspen
tree
Vaan
jostakin
tuuli
tuonut
But
from
somewhere
the
wind
brought
Saarnen
siemenen
sinne
on
An
aspen
seed
there
Miksi
luonto
lie
oikkunsa
luonut
Why
did
nature
create
its
window
Päälle
laakean
kallion
On
top
of
a
flat
cliff
Se
on
kasvumaa
johon
istuttaa
That's
the
soil
in
which
to
plant
Ihminen
ei
mitään
vois
Man
could
not
do
anything
Kukaan
siksi
ei
arvaa
kitkemäänkään
That's
why
no
one
thinks
to
pull
it
up
Mennä
sieltä
mitään
pois
To
remove
anything
from
there
Kun
siemenen
tuuli
kantoi
When
the
wind
carried
the
seed
Otti
pienen,
mut'
vahvimman
It
took
the
smallest,
but
the
strongest
Kasvupaikan
tuon
karuimman
antoi
It
gave
the
most
difficult
growing
place
Koska
puun
uskoi
juurtuvan
Because
it
believed
the
tree
would
take
root
Luojan
tehtävää
täyttää
tärkeimpää
To
fulfill
the
most
important
task
of
the
Creator
Yksinäinen
saarnipuu
Lonely
aspen
tree
Oottaa
hetkeä,
jolloin
rantalehdot
Waiting
for
the
moment
when
the
coastal
forests
Kuolemasta
havahtuu
Awaken
from
death
Kunhan
luodon
luo
tuuli
tiedon
tuo
When
the
wind
brings
the
news
to
the
island
Täyttymys
tää
tapahtuu
This
fulfillment
will
happen
Silloin
matkaan
sen
antaa
siemenen
Then
it
will
give
that
seed
on
its
way
Tuo
yksinäinen
saarnipuu
That
lonely
aspen
tree
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Harri Vainio, Seppo Rehnstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.