Paroles et traduction Juha Vainio - Meksikon kisat 1.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meksikon kisat 1.
Mexico City Olympic Games 1.
Hyvä
olla
on
ihmisen
tässä,
My
Darling,
it
is
good
to
be
a
man
here,
Kun
taas
unta
päähän
When
sleep
finally
comes
to
our
heads
Saa
nyt
vihdoinkin
So
that
we
can
get
some
rest
Enää
istuta
ei
kyttäämässä,
We
will
no
longer
sit
up
all
night,
Kellä
happi
riittää
Watching
for
who
Muita
kauemmin
Can
last
the
longest
Kuvaa
katsellen
koko
kansa
Watching
the
images
on
the
screen
Öitä
vietti
viikkotolkut
niin
The
whole
nation
spent
nights
like
these
for
weeks
Jotkut
huomaa
sen
kohdallansa
Some
noticed
it
on
their
own
Päivähommat
meni
rokuliin
That
daytime
jobs
were
starting
to
deteriorate
Ohi
on,
ohi
on
They
are
over,
they
are
over
Olympiakisat
Meksikon
The
Olympics
in
Mexico
City
Happinaamariin
hengitti
siellä
Over
there,
many
famous
men
from
the
lowlands
Moni
nimikuulu
ukko
alamaan
Were
breathing
with
oxygen
masks
Mamo
Wolde
vain
hiippaili
tiellä
Only
Mamo
Wolde
crept
along
the
path
Eikä
valitellut
pikkuvaivojaan
And
did
not
complain
about
his
minor
ailments
Kenties
Rummakkoon
Perhaps
in
Rummakko
Joku
hetken
luotti,
mutta
For
a
moment
someone
trusted,
but
Sitten
selvis
tää:
Then
this
became
clear:
Kyllä
vuoristoon
hukkaretken
Yes,
these
guys
from
the
lowlands
Teki
lakeuden
äijät
nää
Made
a
fool's
journey
to
the
mountains
Ohi
on,
ohi
on
They
are
over,
they
are
over
Olympiakisat
Meksikon
The
Olympics
in
Mexico
City
Nyrkit
pystyssä
Fists
raised
high
Kun
musta
valta
As
black
power
Seisoi
kultamitaleita
ootellen
Stood
waiting
for
the
gold
medals
Jalat
toisilta
pois
oli
alta
Knocked
others
off
their
feet
Moni
Kuha
oli
kuha
entinen
Many
a
perch
was
now
a
dead
perch
Tuli
turpiin
niin,
että
paukkui
Their
faces
were
beaten
so
badly
they
made
a
loud
noise
Nenät
valkeat
on
valkoisten
The
noses
of
the
whites
were
white
Joku
helvettiin
kisat
khaukkui
Someone
swore
hell
to
the
games
Saapuessaan
maaliin
ryömien
As
he
crawled
to
the
finish
line
Ohi
on,
ohi
on
They
are
over,
they
are
over
Olympiakisat
Meksikon
The
Olympics
in
Mexico
City
Kangasniemi
kun
When
Kangasniemi
Tuijotti
rautaan
Was
staring
at
the
iron
bar
Piru
porilainen
Hell,
you
fool
from
Pori
Kuultiin
katsomoon
Was
heard
from
the
stands
Meni
tuokio
vain
jumalautaan
It
only
took
a
moment,
my
God
Sitten
tanko
taipui,
Then
the
bar
bent,
Taivas
varjelkoon
Heaven
preserve
us
Iski
Nilssonkin
mitalille
Nilsson
also
made
it
to
the
medal
Mutta
toiset
sitä
herkemmin
But
others
more
quickly
Istui
iskuihin
kanveesille
Sat
down
on
the
canvas
after
being
hit
Matkaliput
oli
turistin
The
tourist's
travel
tickets
were
Ohi
on,
ohi
on
They
are
over,
they
are
over
Olympiakisat
Meksikon
The
Olympics
in
Mexico
City
Hyvä
olla
on
ihmisen
tässä,
My
Darling,
it
is
good
to
be
a
man
here,
Kun
taas
unta
päähän
When
sleep
finally
comes
to
our
heads
Saa
nyt
vihdoinkin
So
that
we
can
get
some
rest
Enää
istuta
ei
kyttäämässä,
We
will
no
longer
sit
up
all
night,
Kellä
happi
riittää
Watching
for
who
Muita
kauemmin
Can
last
the
longest
Kuvaa
katsellen
koko
kansa
Watching
the
images
on
the
screen
Öitä
vietti
viikkotolkut
niin
The
whole
nation
spent
nights
like
these
for
weeks
Jotkut
huomaa
sen
kohdallansa
Some
noticed
it
on
their
own
Päivähommat
meni
rokuliin
That
daytime
jobs
were
starting
to
deteriorate
Ohi
on,
ohi
on
They
are
over,
they
are
over
Olympiakisat
Meksikon
The
Olympics
in
Mexico
City
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Vainio, Toivo Kärki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.