Juha Vainio - Vanha salakuljettaja Laitinen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juha Vainio - Vanha salakuljettaja Laitinen




Vanha salakuljettaja Laitinen
Old-Time Smuggler Laitinen
VANHA SALAKULJETTAJA LAITINEN
OLD-TIME SMUGGLER LAITINEN
Vanha salkuljettaja Laitinen
Old-time smuggler Laitinen
Takaa makasiinien hiipii vilkuillen
Creeps up behind warehouses, stealing glances
Silmillä on lakin lippa
Eyes sheltered by his cap's brim
Nenänpäässä jäinen tippa
Icicle on the tip of his nose
Murhemietteet täyttää miehen sydämen
Sorrowful thoughts fill the man's heart
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back
Enää kannata ei kuljettaa nyt salaa
It's no longer worth it to carry on smuggling
Bisnekset ei millään luista
Business just isn't what it used to be
Kukaan Laitista ei muista
No one remembers Laitinen anymore
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back
Vanha salakuljettaja Laitinen
Old-time smuggler Laitinen
Hyvin muistaa vielä sen ajan mennehen
Remembers those past times so well
Kuinka ennen yksin aivana
How he used to go it alone, a genius
Ajoi Viroon aavelaivan
Driving a phantom ship to Estonia
Pullopostin kotimaahan rahdaten
Carrying bottled messages back home
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back
Vanhan varmaan täytyy kohta vaihtaa alaa
The old man will probably have to change his trade soon
Tarkka tutka tullimiehen
The customs officer's watchful radar
Taittaa matkan puolitiehen
Ends the journey halfway there
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back
Vanha salakuljettaja Laitinen
Old-time smuggler Laitinen
Taakse makasiinien kulkee nyyhkien
Walks behind warehouses, sobbing
Lestin viimeisen hän heittää
He throws his last fishing rod
Lumi laitureita peittää
The snow covers the piers
Kylmään hankeen jäätyy jälki kyyneleen
Footprints of tears freeze in the cold sludge
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back
Täytyy torille kai mennä myymään kalaa
I guess I'll have to go sell fish at the market
Nukkuu nosturissa lokki valvoo vielä laivakokki
A seagull sleeps on a crane, a cook watches over the ship
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back
Tässä vaiheessa aina herään
This is when I always wake up
Ja lasken laiturille tai tipun möljältä
And I walk onto the pier or fall off the jetty
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back
Muistot lohtua vain nykyisyyteen valaa
Memories offer only solace in the present
Häipyy taakse makasiinin
Fades away behind the warehouse
Vanha tuntija tuo viinin
The old connoisseur brings the wine
Aika entinen ei koskaan enää palaa
Those old days will never come back





Writer(s): Antti Jaakko Paalanen, Kari Aava, Juha Vainio, Kyoesti Eetu Aaretti Jaervelae, Juhani Lautamaja, Heikki Matti Korkeakoski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.