Paroles et traduction Juha Vainio - Yksinäinen saarnipuu
Yksinäinen saarnipuu
Lonely Ash Tree
On
keskellä
meren
selkää
In
the
middle
of
the
ocean
Luoto
armoilla
aallokon
An
island
at
the
mercy
of
the
waves
Sinne
lintukin
pesiä
pelkää
Even
birds
are
afraid
to
nest
there
Tyrsky
lyö
yli
kallion
The
storm
surges
over
the
cliff
Miten
sattuikaan
sinne
juurtumaan
How
did
it
ever
take
root
there
Yksinäinen
saarnipuu
The
lonely
ash
tree
Paikkaan
sellaiseen
johon
kyennyt
In
a
place
where
no
other
living
thing
could
survive
Ei
elollinen
mikään
muu
Nothing
else
could
have
taken
root
(Miten
sattuikaan
(How
did
it
ever
Sinne
juurtumaan
Take
root
there
Yksinäinen
saarnipuu)
The
lonely
ash
tree)
Yksinäinen
saarnipuu
Lonely
ash
tree
Vaan
jostakin
tuuli
tuonut
But
the
wind
must
have
brought
Saarnen
siemenen
sinne
on
An
ash
seed
there
somehow
Miksi
luonto
lie
oikkunsa
luonut
Why
did
nature
create
its
window
Päälle
laakean
kallion
On
the
top
of
a
flat
cliff
Se
on
kasvumaa
johon
istuttaa
It
is
a
place
to
grow
Ihminen
ei
mitään
vois
A
human
could
not
plant
anything
there
Kukaan
siksi
ei
arvaa
kitkemäänkään
That's
why
no
one
would
dare
to
weed
it
Mennä
sieltä
mitään
pois
Or
take
anything
away
from
there
Kun
siemenen
tuuli
kantoi
When
the
wind
carried
the
seed
Otti
pienen,
mut'
vahvimman
It
took
the
smallest
but
strongest
one
Kasvupaikan
tuon
karuimman
antoi
It
gave
it
the
harshest
place
to
grow
Koska
puun
uskoi
juurtuvan
Because
the
tree
believed
it
would
take
root
Luojan
tehtävää
täyttää
tärkeimpää
To
fulfill
the
most
important
task
of
the
Creator
Yksinäinen
saarnipuu
Lonely
ash
tree
Oottaa
hetkeä,
jolloin
rantalehdot
Waiting
for
the
moment
when
the
coastal
forests
Kuolemasta
havahtuu
Will
awaken
from
death
Kunhan
luodon
luo
tuuli
tiedon
tuo
When
the
wind
brings
the
news
to
the
island
Täyttymys
tää
tapahtuu
This
will
come
to
pass
Silloin
matkaan
sen
antaa
siemenen
Then
it
will
give
its
seed
to
the
journey
Tuo
yksinäinen
saarnipuu
That
lonely
ash
tree
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Harri Vainio, Seppo Rehnstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.