Juha Vainio - Yleisessä saunassa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juha Vainio - Yleisessä saunassa




Yleisessä saunassa
In a Public Sauna
Yleisessä saunassa, miesten puolella
In a public sauna, on the men's side
Oskarin kokoisena yleisien miesten tarinat kuuntelin huolella.
My ears pricked up as I listened to the stories of these everyday men, wise as an old owl.
Yleisessä saunassa olin opissa,
Yes, in a public sauna, I was being schooled about life,
Enso-Guzeitin aamuvuoro istui samassa kuumassa kopissa.
The early-morning crew of the Enso newspaper sat with me in a hotbox, as we cooled.
Näistä asioista maisista
They spoke of these worldly matters
Puhuivat he kaikenlaisista.
And touched on all kinds of topics.
Yleisesti ottaen kuitenkin puhuivat he naisista.
But generally speaking, they talked about women.
Ja he puhelivat naisista,
And they talked about women,
Uniensa kuvajaisista.
The reflections of their dreams.
Niistä saavuttamattomista naisista
Those unattainable women,
Satumaisista.
Fairytale beings.
Yleisessä saunassa, miesten puolella
In a public sauna, on the men's side,
Tietoa sai se joka yleisien miesten juttua seurasi huolella.
I soaked up the knowledge they shared, their wisdom was my guide.
Yleisessä saunassa, opin tavoille,
In a public sauna, I learned the ways of the world,
Hiilisataman porukka kun istui viereeni puhtaille lavoille.
When the lads from the coal harbor joined us on the clean, wooden benches, my heart unfurled.
Näistä asioista maisista
They spoke of these worldly matters
Puhuivat he kaikenlaisista.
And touched on all kinds of topics.
Yleisesti ottaen kuitenkin puhuivat he naisista.
But generally speaking, they talked about women.
Ja he puhelivat naisista,
And they talked about women,
Uniensa kuvajaisista.
The reflections of their dreams.
Niistä saavuttamattomista naisista
Those unattainable women,
Satumaisista.
Fairytale beings.
Yleisessä saunassa, miesten puolella
In a public sauna, on the men's side
Kaikki ne karheat ja koruttoman herkät tunteilut talletin huolella.
I carefully stored away all those rough, unvarnished but tender emotions they confided.
Yleisessä saunassa ehdin kylpeä.
In a public sauna, I had the chance to bathe.
Siitä seurasta elämäni loppuun asti saan olla ylpeä.
And that camaraderie, I'll cherish until my dying breath, for it gave me a taste of the world.
Näistä asioista maisista
They spoke of these worldly matters
Puhuivat he kaikenlaisista.
And touched on all kinds of topics.
Yleisesti ottaen kuitenkin puhuivat he naisista.
But generally speaking, they talked about women.
Mutta aina silti naisista,
But in the end, it was always women
Puhuivat kuin keijukaisista
They spoke of them like fairies
Herrasmiehinä puhuivat he naisista
Like gentlemen, they spoke of women
Ja höyry nousi hahmoista niin kumaraisista.
As the steam rose up around their humble figures, they seemed like fairies.





Writer(s): Juha Vainio, Juhani Lautamaja, Antti Jaakko Paalanen, Kyoesti Eetu Aaretti Jaervelae, Heikki Matti Korkeakoski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.