Paroles et traduction Juice - Bolje Da Je Kraj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolje Da Je Kraj
It's Better That It's Over
Ti
si
plod
moje
mašte
i
svaka
kap
kiše,
You're
a
product
of
my
imagination,
and
every
raindrop,
Ti
ne
razumeš
ništa,
ja
čitam
kako
piše,
You
don't
understand
a
thing,
I
read
between
the
lines,
I
baš
sve
što
kažem
tebe
boli
još
više,
And
everything
I
say
hurts
you
even
more,
Ti
ne
slušaš
mi
glas,
ti
slušaš
kako
dišem.
You
don't
listen
to
my
voice,
you
listen
to
me
breathe.
Stvarno
si
prava
kučka,
zašto
praviš
se
luda,
k′o
da
sam
osuđenik
specijalnog
suda.
You're
really
a
bitch,
why
are
you
acting
crazy,
as
if
I'm
a
convict
sentenced
by
a
special
court.
Ti
misliš
da
se
igram,
da
malo
mi
se
sviđaš,
želiš
da
se
plašim
da
li
ćeš
da
me
izdaš.
You
think
I'm
just
playing,
that
I
like
you
a
little
bit,
you
want
me
to
be
afraid
that
you'll
betray
me.
Misliš
da
strahujem
i
tresem
se
da
kažem
budi
se,
u
momentima
nemoći
ja
kažem
sebi
ubi
se.
You
think
I'm
afraid
and
trembling
to
say
wake
up,
in
moments
of
weakness
I
tell
myself
to
kill
myself.
Toliko
mi
značiš
da
nemam
objašnjenja.
You
mean
so
much
to
me
that
I
can't
explain
it.
I
previše
sam
zbunjen,
prosto
nemam
rešenja,
kako
da
izgovorim
sve
što
osećam?
And
I'm
too
confused,
I
just
don't
have
a
solution,
how
can
I
say
all
that
I
feel?
Leto
po
leto,
jesen,
zima,
proleća.
Summer
after
summer,
autumn,
winter,
spring.
Kad
god
te
pogledam
ja
vidim
da
sloboda
je
daleko
i
kad'
srce
stane
pored
tebe
bih
lego.
Whenever
I
look
at
you,
I
see
that
freedom
is
far
away,
and
when
my
heart
stops,
I
would
lay
down
next
to
you.
Kada
god
sam
jurio
ka
nama
i
znao
da
srce
mi
se
slama,
ja
želeo
sam
sve.
Whenever
I
ran
towards
us
and
knew
that
my
heart
was
breaking,
I
wanted
everything.
A
ti
si
to
tako
dobro
znala,
da
budem
svoj
to
nisi
dala,
izgubili
sko
sve.
And
you
knew
that
so
well,
that
to
be
myself
you
didn't
give,
we
lost
everything.
Jer
odlično
znaš
da
bila
si
ta
i
kakav
sam
ja,
a
shvataš
me
sad.
Because
you
know
very
well
that
you
were
the
one
and
how
I
am,
and
you
understand
me
now.
Bolje
da
je
kraj,
da
mirno
zaspim,
u
snu
ću
sve
da
ti
vratim.
It's
better
that
it's
over,
that
I
fall
asleep
peacefully,
in
my
dream
I'll
give
you
everything
back.
Da
polomim
sve
i
ne
volim
te,
da
zaboravim
je,
odem
bilo
gde,
da
ne
možeš
da
me
vratiš,
zvezdanim
putem
da
me
pratiš.
To
break
everything
and
not
love
you,
to
forget
it,
go
anywhere,
so
you
can't
bring
me
back,
to
follow
me
on
the
starry
path.
Da
polomim
sve
i
ne
volim
te,
da
zaboraim
je,
odem
bilo
gde,
da
ne
možeš
da
me
pratiš,
zvezdanim
putem
sa
me
pratiś.
To
break
everything
and
not
love
you,
to
forget
it,
go
anywhere,
so
you
can't
follow
me,
to
follow
me
on
the
starry
path.
(Da
polomim
sve
i
ne
volim
te,
da
zaboravim
je,
odem
bilo
gde,
da
be
možeš
da
me
vratiš,
zvezdanim
putem
da
me
pratiš).
(To
break
everything
and
not
love
you,
to
forget
it,
go
anywhere,
so
you
can
bring
me
back,
to
follow
me
on
the
stellar
path).
Ne
procenjiv
razmak
među
nam,
sedim
sam.
Not
valuing
the
gap
between
us,
I
sit
alone.
Ti
misliš
da
sam
sam,
ja
nikad
nisam
sam.
You
think
I'm
alone,
I'm
never
alone.
Ja
nemam
taj
blam
da
kažem
I
don't
have
the
courage
to
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ivanović Juice, Predrag Mihajlović Prez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.