Paroles et traduction Juice Leskinen Grand Slam - Kk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koulupoikana
hän
jo
vartioi
rajaa
Ещё
школьником
он
охранял
границу,
Ampui
ritsoilla
opettajaa
Стрелял
из
рогатки
в
учителя,
Keräs
jengin,
hakkas
pienempiään
Собрал
банду,
бил
слабых,
Ja
itsekin
turpiin
sai
yhtenään
И
сам
получал
по
морде
постоянно.
Isä
poikaa
löi,
hän
kasvatti
piesten
Отец
бил
сына,
воспитывал
кулаками,
Pani
lopulta
kouluun
miesten
В
конце
концов,
отправил
в
мужскую
школу,
Vaikka
turpiin
saa,
ei
saa
valittaa
Даже
если
бьют,
жаловаться
нельзя,
Aina
vahvempi
sortaa
heikompaa
Сильный
всегда
угнетает
слабого.
En
edes
osaa
asentoo
Даже
не
знаю,
как
встать,
Ei
poika
kestänyt
harmejaan
Парень
не
вынес
своих
бед,
Hän
meni
kiltisti
armeijaan
Покорно
пошёл
в
армию.
Tällä
naamalla,
jota
akne
vaivaa
С
этим
лицом,
которое
мучает
акне,
Voi
vain
rivissä
seistä
ja
poteroa
kaivaa
Остаётся
только
стоять
в
строю
и
рыть
окопы,
Univormu
päälle
ja
vastuu
pois
Форма
надета,
ответственность
снята,
Iltalomalla
naistakin
saada
vois
В
увольнительной
можно
и
девушку
найти.
Suurlähettiläskin
on
KK
Даже
посол
— пулемётчик,
Ei
tarvi
surra
nyt
harmejaan
Не
нужно
горевать
о
своих
бедах,
Kun
meni
kiltisti
armeijaan
Раз
покорно
пошёл
в
армию.
Pojan
sai
ja
ryhtyi
juhlimaan
Сына
родил
и
начал
праздновать,
Puolivuotias,
ryömii
lailla
sotilaan
Полугодовалый,
ползает,
как
солдат,
Isä
poikaa
koulutti,
vasen,
vasen
Отец
учил
сына:
левой,
левой,
Hiekkalaatikkoon
miksi
hautaat
aseen
Зачем
ты
зарываешь
оружие
в
песочницу?
Isän
perintökalu,
se
on
KK
Отцовская
семейная
реликвия
— это
пулемёт,
Sillä
isä
torjui
jo
harmejaan
С
ним
отец
справлялся
со
своими
бедами,
Meni
kiltisti
armeijaan
Покорно
пошёл
в
армию.
Askel
seuraava
sun
on
intti
Твой
следующий
шаг
— армия,
Jos
kieltäydyt,
olet
kommari
ja
hintti
Если
откажешься,
ты
коммунист
и
хиппи,
Ja
hintit
ei
tee
lapsia
ollenkaan
А
хиппи
вообще
не
заводят
детей,
Joita
sodassa
pääsee
tappamaan
Которых
можно
убивать
на
войне.
Mielenrauhaa
saanut
ei
armeijassa
Не
обрёл
душевного
покоя
в
армии,
Kävi
viisailta
viisautta
utelemassa
Пошёл
к
мудрецам
за
мудростью,
Filosofi
sanoi,
jos
ei
sotia
sais
Философ
сказал:
если
бы
не
было
войн,
Ei
koskaan
rauhoja
solmittais
Никогда
бы
не
заключали
мир.
(Rauhan)
tae
(Мира)
залог
Neljäs
luku,
neljäs
jae
Глава
четвёртая,
стих
четвёртый,
Jäi
poika
punniten
harmejaan
Остался
парень
взвешивать
свои
беды,
Kuuliaisesti
armeijaan
Послушно
в
армию.
Konekivääri
somasti
papatti
Пулемёт
красиво
стрекотал,
Isä
poikansa,
appensa,
vävynsä,
äitinsä,
siskonsa,
itsensä
Отец
убил
своего
сына,
тестя,
зятя,
мать,
сестру,
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.