Juice Leskinen Grand Slam - Risainen elämä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juice Leskinen Grand Slam - Risainen elämä




Risainen elämä
A tattered life
Panin elämän risaiseksi, sain risaisen elämän, olin ehyt ja rento ja tiesin mitä hain.
I made life a mess, I got a tattered life, I was whole and relaxed and I knew what I wanted.
Olin koulu, olin reksi, olin minä ja olin hän, nyt huoneessa tässä lasken sormiain.
I was school, I was a principal, I was me and I was him, and now in this room I'm counting my fingers.
Vedin viikon liian hitaan, ja kaikkeen turhauduin.
I pulled a week too slow, and I got frustrated about everything.
Miksi maleksitaan, vaadin tietää syyn.
Why are we wandering, I demand to know the reason.
Ja kuolema kun kitaan tunki käärmein ja sääriluin,
And when death reached my mouth with snakes and shins,
Ne huuhdoin pois ja lähdin näyttelyyn.
I rinsed them off and went to a show.
Panin vauhtia valtateihin ja liikuin nopeaan,
I put some speed on the highways and I moved fast,
Jos pysähdyin niin mitään nähnyt en.
If I stopped, I didn't see anything.
Yön peilin pirstaleihin ja aamun hopeaan,
To the fragments of the night mirror and to the silver of the morning,
havahduin, sain haavan verisen.
I awakened, I got a bloody wound.
Voi vittu, kun joskus se rasittaa, en maata kestä, en maailmaa,
Oh fuck, when it sometimes strains, I can't stand the ground, nor the world,
Vaan hänenkö niskaan velkani sälytän.
But will I put my debt on his neck.
Niin kasvot peilistä pakenee, tyhjät silmät eilistä katselee.
So the face flees from the mirror, empty eyes stare at yesterday.
Mitä sainkaan minä ja mitä saikaan hän:
What did I get and what did he get:
Risaisen elämän.
A tattered life.
En pelkää lentämistä, minä lennän mielelläin,
I'm not afraid of flying, I like to fly,
Mutta aikaeroon koskaan totu en.
But I never get used to jet lag.
Ja kun kirjaa älyllistä selaan väärinpäin,
And when I browse an intellectual book the wrong way,
Niin läpikotaisin opin sen.
I learn it thoroughly.
Voi vittu, kun joskus se rasittaa,
Oh fuck, when it sometimes strains,
En maata kestä, en maailmaa,
I can't stand the ground, nor the world,
Vaan hänenkö niskaan velkani sälytän.
But will I put my debt on his neck.
Niin kasvot peilistä pakenee,
So the face flees from the mirror,
Tyhjät silmät eilistä katselee.
Empty eyes stare at yesterday.
Mitä sainkaan minä ja mitä saikaan hän
What did I get and what did he get
Viini tahmea tarttuu kieleen, sen nielen kuitenkin,
The sticky wine sticks to my tongue, but I swallow it anyway,
Vielä toivein sentään aamuun katselen.
I still look forward to the morning.
Haavat sormeen ja arvet mieleen sain kun kolusin,
I got wounds on my finger and scars on my mind when I was traveling,
Laitapuolella - elämän risaisen.
On the margin - a tattered life.
Voi vittu, kun joskus se rasittaa, en maata kestä, en maailmaa,
Oh fuck, when it sometimes strains, I can't stand the ground, nor the world,
Vaan hänenkö niskaan velkani sälytän.
But will I put my debt on his neck.
Niin kasvot peilistä pakenee, tyhjät silmät eilistä katselee.
So the face flees from the mirror, empty eyes stare at yesterday.
Mitä sainkaan minä ja mitä saikaan hän:
What did I get and what did he get:
Risaisen elämän.
A tattered life.





Writer(s): Juice Leskinen, Anssi Matti Tikanmaeki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.