Juice Leskinen Slam - Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Leskinen Slam - Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye]




Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye]
Малая погребальная сюита [Мертвец, воспоминания экс-покойника, прощание с моргом]
Kuollut mies
Мертвец
Hän on kunnon mies,
Он настоящий мужик,
Niinhän jokainen on,
Как и любой,
Läpikäytyään krematorion.
Пройдя через крематорий.
Hän oli kunnon mies,
Он был настоящий мужик,
Hän ei puhunut mitään,
Он ничего не говорил,
Paitsi: "Minä en rupea puheita pitään!"
Кроме: не собираюсь произносить речей!"
Hän aina mietti miten ajan käyttää vois,
Он всегда думал, как использовать время,
Kun on joka paikkaan kiire
Когда везде нужно успеть
Eikä mistään pois.
И нигде не опоздать.
Hän meni niin lujaa,
Он так спешил,
Niin lujaa että hän
Так спешил, что в итоге
Lopulta pyyhälsi ohi elämän.
Пронёсся мимо жизни.
Hän meni niin lujaa,
Он так спешил,
Niin lujaa että hän
Так спешил, что в итоге
Lopulta pyyhälsi ohi elämän.
Пронёсся мимо жизни.
Ex-vainajan muistelmat
Воспоминания экс-покойника
Sain aamuvarhaisella uutisen
Рано утром я получил известие
Ja heti tajuntani räjäytti ruuti sen.
И тут же мой разум взорвался, как порох.
Tiedä en toiko peili sen
Не знаю, было ли это отражение в зеркале,
Mutta porstuaan heitin eilisen.
Но вчерашний день я выбросил за дверь.
Se oli niin, se oli niin, se oli niin,
Это было так, это было так, это было так,
Se oli rautaa, jumalauta!
Это была сталь, чёрт возьми!
Siitä asti, uutterasti,
С тех пор, неустанно,
Minä elän!
Я живу!
voitin ratkaisevan erän nyt,
Я выиграл решающий раунд,
Kuin haudasta oisin herännyt.
Словно восстал из могилы.
Siitä suoneen piikin rajun sain.
В вену мне ввели сильную инъекцию.
käsittävän tajun sain.
И я обрёл невероятную ясность.
Se oli niin, se oli niin, se oli niin,
Это было так, это было так, это было так,
Se oli rautaa, jumalauta!
Это была сталь, чёрт возьми!
Poistui taakka, siitä saakka,
Бремя спало, с тех пор,
Minä elän!
Я живу!
Ruumishuone Goodbye
Прощание с моргом
Niin se kävi, minä join
Вот так всё и случилось, я выпил
Sen viinin joka kultapisaroin
То вино, что золотыми каплями
Helmeilee.
Сверкает.
Sain niskaan rautaisen
На шею мне надели железную
Giljotiiniin, sanoin sitä kyllä en
Гильотину, сказал я, этого я больше не
Toista kertaa tee.
Сделаю.
Viime pisaraan, join sen
До последней капли, я выпил ту
Kalkin, ne hengen tahtoi vaan
Известь, они просто хотели мою душу
Myrkyttää.
Отравить.
Telineeksi sain
Мне в эшафот
Katafalkin, sitähän ne vain
Катафалк, этого они только и
Tyrkyttää
Навязывают.
Ne voitelivat minut voiteillaan,
Они умастили меня своими маслами,
Ja sulkivat lyijyarkkuun.
И закрыли в свинцовый гроб.
Mutta ensin ne iskulauseitaan,
Но сначала свои лозунги,
Hihkui käärien ruumiin farkkuun.
Выкрикивали, заворачивая моё тело в джинсы.
Mua enää ei riko ylväät
Меня больше не сломят надменные
Miehet jotka vei
Мужики, которые у меня
Kaiken pois.
Всё отняли.
Ne yhteiskunnan on tukipylväät,
Они - опора общества,
Mutta kuka onneton ihmiskunnan
Но кто же опора несчастного человечества?
Tuki ois?
Был бы.
Minä tajusin löyhkän maatuneen
Я почувствовал запах земли,
Ja voimilla viilletyn ranteen.
И боль от рассечённого запястья.
Heikosti, mutta jotta jotain teen,
Слабо, но чтобы хоть что-то сделать,
Minä jyskytin arkun kanteen.
Я забарабанил в крышку гроба.
Ruumishuone Goodbye!
Прощай, морг!
Ruumishuone Goodbye!
Прощай, морг!
Ruumishuone Goodbye!
Прощай, морг!
Ruumishuone Goodbye!
Прощай, морг!





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.