Juice Leskinen & Coitus Int - Lähde Takaisin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Leskinen & Coitus Int - Lähde Takaisin




Lähde Takaisin
Возвращайся Обратно
Kun varattu on suosikkiolkapää
Когда занято твое любимое плечо,
murheesi mun ovelleni suolaa
Ты ко мне со своими горестями приперлась,
yrität mun korviani ostaa
Пытаешься купить мои уши,
välittää en voisi vähempää
А мне меньше всего есть до этого дело.
selität ettet hänen luokseen jää
Ты говоришь, что с ним не останешься,
itket taas ja paidalleni kuolaat
Ты снова плачешь и на рубашку мою слюни пускаешь,
Ja haluat mun punkassani koska
И хочешь в моей постели оказаться,
välittää en voisi vähempää
А мне меньше всего есть до этого дело.
Lähde takaisin ja lapsiesi luokse
Возвращайся обратно к своим детям,
Lähde takaisin luokse merkonomisi
Возвращайся обратно к своему экономисту,
Hän on turvallinen
Он надежный,
Hän on yhdeksästä viiteen
Он с девяти до пяти,
Mut mun maailmastain painua voit hiiteen
А из моего мира можешь катиться к черту.
kestäisi et' tätä elämää
Ты бы не выдержала такой жизни,
Et viikkoa tätä voisi sietää
Ты бы и недели не смогла этого терпеть,
rokista et tiedä yhtään mitään
Ты о рок-н-ролле ни черта не знаешь,
Mut sitäkään et voi käsittää
Но и этого ты не можешь понять.
Sua tyylini vain hiukan jännittää
Тебя мой стиль лишь слегка заводит,
Sun pitäisi nyt paremmin jo tietää
Тебе бы уже лучше знать,
En mihinkään jäädä voisi itämään
Я нигде не смог бы пустить корни,
Mut sitäkään et voi käsittää
Но и этого ты не можешь понять.
Lähde takaisin ja lapsiesi luokse
Возвращайся обратно к своим детям,
Lähde takaisin luokse merkonomisi
Возвращайся обратно к своему экономисту,
Hän on turvallinen
Он надежный,
Hän on yhdeksästä viiteen
Он с девяти до пяти,
Mut mun maailmastain painua voit hiiteen
А из моего мира можешь катиться к черту.
selität ettet hänen luokseen jää
Ты говоришь, что с ним не останешься,
itket taas ja paidalleni kuolaat
Ты снова плачешь и на рубашку мою слюни пускаешь,
Ja haluat mun punkassani koska
И хочешь в моей постели оказаться,
välittää en voisi vähempää
А мне меньше всего есть до этого дело.





Writer(s): Harri Rinne, Mikko Alatalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.