Paroles et traduction Juice Leskinen & Coitus Int - Mari (Savun kuningatar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mari (Savun kuningatar)
Мари (Королева дыма)
Kun
kylmä
on
ja
aikaa
ikävöin,
Когда
мне
холодно
и
тоскую
по
прошлому,
Jolloin
punkkua
join
ja
patonkia
söin,
Когда
я
пил
пунктик
и
ел
батон,
Ja
kun
paljain
jaloin,
tahtia
löin,
musiikkiin.
И
когда
босыми
ногами
я
бил
такт,
в
музыке.
Oi
mari,
kadun
kuningatar.
О,
Мари,
королева
улицы.
Sun
kanssas,
ruohon
tuoksuun,
matkan
teen.
С
тобой,
в
аромате
травы,
я
отправляюсь
в
путь.
Sun
kanssas
menen
ylihuomiseen
niin
valoisaan,
С
тобой
я
иду
в
такое
светлое
послезавтра,
Oi
mari,
sinne
tahdon,
uudestaan.
О,
Мари,
туда
я
хочу,
снова.
Kun
vapisen
ja
palelen
ja
olen
levoton,
Когда
я
дрожу
и
мерзну
и
беспокоен,
Sun
luokses
käyn,
siellä
hyvä
olla
on.
Я
иду
к
тебе,
там
хорошо
быть.
Mulle
pilvet
annat,
ja
auringon,
ja
onnnen.
Мне
ты
даришь
облака,
и
солнце,
и
счастье.
Oi
mari,
kadun
kuningatar.
О,
Мари,
королева
улицы.
Sun
kanssas,
ruohon
tuoksuun,
matkan
teen.
С
тобой,
в
аромате
травы,
я
отправляюсь
в
путь.
Sun
kanssas
menen
ylihuomiseen
niin
valoisaan,
С
тобой
я
иду
в
такое
светлое
послезавтра,
Oi
mari,
sinne
tahdon,
uudestaan.
О,
Мари,
туда
я
хочу,
снова.
Oi
mari,
sadun
kuningatar.
О,
Мари,
королева
сказки.
Sun
kanssas,
ruohon
tuoksuun,
matkan
teen,
С
тобой,
в
аромате
травы,
я
отправляюсь
в
путь,
Sun
kanssas
menen
ylihuomiseen
niin
valoisaan,
С
тобой
я
иду
в
такое
светлое
послезавтра,
Oi
mari,
sinne
tahdon,
uudestaan.
О,
Мари,
туда
я
хочу,
снова.
Oi
mari,
minut
viet
toiseen
maailmaan,
О,
Мари,
ты
уносишь
меня
в
другой
мир,
Missä
ikävän,
pystyn
unohtamaan,
Где
я
могу
забыть
тоску,
Missä
tuskan
viitan,
riisua
saan,
pois
kokonaan.
Где
я
могу
снять
мантию
боли,
полностью.
Oi
mari,
savun
kuningatar.
О,
Мари,
королева
дыма.
Sun
kanssas,
ruohon
tuoksuun,
matkan
teen.
С
тобой,
в
аромате
травы,
я
отправляюсь
в
путь.
Sun
kanssas
menen
ylihuomiseen
niin
valoisaan,
С
тобой
я
иду
в
такое
светлое
послезавтра,
Oi
mari,
sinne
tahdon,
uudestaan.
О,
Мари,
туда
я
хочу,
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escolar, Kc Porter, Robert Edward Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.