Juice Leskinen - Einarin polkupyörä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juice Leskinen - Einarin polkupyörä




Einarin polkupyörä
Einari's Bike
Einari hän polkupyörän löysi aitan alta
Einari found a bicycle in the attic
Pyörän joka jäänyt oli vaarivainajalta
The bike that was left by his late grandfather
Pyörä oli hyvin huonokuntoinen
The bike was in poor condition
Mutta Einarihan kuntoon laittoi sen
But Einari fixed it up
Sitten ajeli hän pitkin raittia
Then he rode along the street
Meni kioskille osti sieltä spraittia
He went to the kiosk and bought a Sprite
Spraitin joi ja aikoi mennä lukemahan aljaa
He drank the Sprite and was about to go in and read
Mutta isot pojat tarjosivat ykköskaljaa
But the older boys offered him some beer
Einari hän sanoi: "Etten kaljaa juo."
Einari said, "I don't drink beer."
Pojat sanoi: "Taitaa olla kiire äidin luo."
The boys said, "You must be in a hurry to get to your mother."
Einari hän katsoi vähän aikaa Mäkis-Jaskaa
Einari looked at Mäkis-Jaska for a moment
Sanoi sitten: "Pullo kaljaa spraitti onkin paskaa."
Then he said, "A bottle of beer, Sprite is crap."
Pojat sano: "Sullahan on umpikumirenkaat."
The boys said, "You have solid rubber tires."
Miten tuolla fillarilla naisten kanssa hengaat?
How do you hang out with women on that bike?
Eihän sinun mukaas lähde koskaan tyttö uhkee
No decent girl will ever go out with you
Naiset tykkää siitä nääs kun jätkän kumit puhkee
Women like it when a guy's tires burst
Ja sullahan on feminiinimankeli!
And you have a feminine bike!
Ei putkellesi istu kukaan enkeli
No angel would sit on your pipe
Einaria vitutti hän tahtoi pullon A:ta
Einari got pissed off, he wanted a bottle of A
Jaska myi ja Einarilla käsi hipoi maata
Jaska sold it and Einar's hand touched the ground
Pyörällä hän ajamaan ei suostunut
He refused to ride the bike
Sanoi: "Se kun perkele on ruostunut!"
He said, "Damn it, it's rusty!"
Vielä pullon pari joi ja odotteli yötä
He drank a couple more bottles and waited for the night
Lähti sitten kotiinpäin ja matka tuotti työtä
Then he set off for home and the journey was hard
Jaksanut ei kotiin asti poikarukka polkee
The poor boy couldn't pedal all the way home
Piti aina vähän päästä löysätä vyön solkee
He had to loosen his belt a little
Kaikki otti päähän eikä Eikka huomannutkaan
Everything got to him and Eikka didn't even notice
Jarruttaa kun tuli mäen päältä riihen mutkaan
When he came to the barn curve at the top of the hill
Nyt on iloinen Einari se kun pyörä ei narise
Now Einari is happy because the bike doesn't creak
Ja nyt on iloinen Einari se kun pyörä ei narise
And now Einari is happy because the bike doesn't creak
Ja nyt on iloinen Einari se kun pyörä ei narise
And now Einari is happy because the bike doesn't creak
Ja nyt on iloinen Einari se kun pyörä ei narise
And now Einari is happy because the bike doesn't creak





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.