Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekumeeninen Jenkka
Ökumenischer Jenkka
Sitä
pastori
katseli
kummissaan
Der
Pastor
schaute
verwundert
darauf,
Kun
kirkossa
näytti
niin
vaisulta
Als
es
in
der
Kirche
so
matt
aussah.
Oli
mummoja
muutama
tummissaan
Da
waren
ein
paar
Omis
in
dunkler
Kleidung,
Kaino
kuorsaus
karkasi
Kaisulta
Ein
leises
Schnarchen
entkam
Kaisa.
Kävi
leimahdus
pastorin
aivoista:
Ein
Geistesblitz
durchfuhr
das
Hirn
des
Pastors:
"Miksi
saarnata
helvetin
vaivoista?
„Warum
über
die
Qualen
der
Hölle
predigen?
Turha
kirkon
on
kätkeä
kilpeen
pää!
Die
Kirche
braucht
den
Kopf
nicht
hinterm
Schild
zu
verstecken!
Evankeliumi
vois
olla
hilpeempää!"
Das
Evangelium
könnte
fröhlicher
sein!“
Siispä
tuumasta
toimeen!
Ja
sarvista
Also
von
der
Überlegung
zur
Tat!
Und
bei
den
Hörnern
Tarttui
härkää
ja
jännitti
joustansa.
Packte
er
den
Stier
und
legte
los.
Täyttyi
temppeli
kuulijaparvista
Der
Tempel
füllte
sich
mit
Scharen
von
Zuhörern,
Jotka
suuresti
tykkäsi
showstansa.
Die
seine
Show
sehr
mochten.
Oli
saarnansa
nyt
monipuolista
Seine
Predigt
war
nun
vielseitig,
Heitti
vitsejä
saarnastuolista.
Er
erzählte
Witze
von
der
Kanzel.
Lauloi
jenkan
ja
löysäsi
kaulusta
Sang
einen
Jenkka
und
lockerte
seinen
Kragen,
Jeesus
hurrasi
alttaritaulusta.
Jesus
jubelte
vom
Altarbild.
Kertoi
Jeesuksen
ihmetoimista:
Er
erzählte
von
Jesu
Wundertaten:
Esimerkkinä
vaikkapa
Kaanaan
häät.
Zum
Beispiel
die
Hochzeit
zu
Kana.
Oli
kuulu
hän
henkensä
voimista.
Er
war
berühmt
für
die
Kräfte
seines
Geistes.
Kun
hän
yskäisi,
kääntyivät
kraanaan
päät.
Wenn
er
hustete,
drehten
sich
die
Köpfe
zum
Wasserhahn.
Jopa
uskoivat
Jumalan
luomaksi:
Man
glaubte
ihn
gar
von
Gott
geschaffen:
Vettä
loihti
hän
hääjuhlajuomaksi
Wasser
zauberte
er
zum
Hochzeitsgetränk,
Viisi
leipää
- ja
kahdesta
turskasta
Fünf
Brote
– und
aus
zwei
Dorschen
Hän
siunasi
särvintä
hurskasta!
Segnete
er
fromme
Beilage!
Oli
Pietari
pitkällä
siimalla
Petrus
war
mit
langer
Angelschnur
Genesaretin
suurella
järvellä
Auf
dem
großen
See
Genezareth,
Rajumyrsky
kun
yllätti
viimalla
-
Als
ein
heftiger
Sturm
mit
Wind
überraschte
–
Oli
Pietarin
purren
se
tärvellä.
Er
drohte
Petrus'
Kahn
zu
zerstören.
Huusi
Pietari:
"Pois
piru
merrasta!
Petrus
rief:
„Teufel,
weg
aus
dem
Netz!
Meripelastus
kiinni
on
Herrasta!"
Die
Seenotrettung
hängt
vom
Herrn
ab!“
Kukaan
tullut
ei
Jeesusta
saatille
Niemand
kam,
um
Jesus
zu
begleiten,
Vettä
pitkin
hän
tallusti
paatille.
Übers
Wasser
schritt
er
zum
Boot.
Mutta
piispa
kun
on
mustasukkainen,
Aber
der
Bischof,
da
er
eifersüchtig
ist,
Hän
syytteli
jumalanpilkasta:
Beschuldigte
ihn
der
Gotteslästerung:
"Sinä
pastori
liehuvatukkainen!
„Du
Pastor
mit
wehendem
Haar!
Voisit
sääntöjä
pikkasen
vilkasta!"
Du
könntest
die
Regeln
mal
ein
bisschen
anschauen!“
Ja
hän
hirveesti
pappia
painosti,
Und
er
setzte
den
Priester
furchtbar
unter
Druck,
Mikä
tietenkin
showtansa
mainosti
-
Was
natürlich
Werbung
für
seine
Show
machte
–
Hippakunnassa
kun
sakaristoissa
Im
Bistum,
als
in
den
Sakristeien
Oli
pastori
mustissa
listoissa.
Der
Pastor
auf
den
schwarzen
Listen
stand.
Pater
Noster
se
katteli
pilvestä
Pater
Noster
schaute
von
der
Wolke
Kirkonpalvelijaa
radikaalista,
Auf
den
radikalen
Kirchendiener,
Joka
muistutti
reipasta
ilvestä:
Der
einem
munteren
Luchs
ähnelte:
Kolehdissansakin
oli
saalista.
Selbst
in
seinem
Klingelbeutel
war
Beute.
Tuumi
Sebaot:
"Tuon
kyllä
raivaan
pois,
Zebaoth
dachte:
„Den
schaffe
ich
sicher
aus
dem
Weg,
Muuten
vallata
multa
hän
taivaan
vois!"
Sonst
könnte
er
mir
den
Himmel
wegnehmen!“
Sitten
pastori
tukehtui
öylättiin,
Dann
erstickte
der
Pastor
an
einer
Oblate,
Ja
kohtapa
kirstua
höylättiin!
Und
bald
wurde
schon
der
Sarg
gehobelt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.